Prevod od "naljutio na" do Brazilski PT

Prevodi:

com bravo

Kako koristiti "naljutio na" u rečenicama:

Zato si se naljutio na nju i ubio je.
Por isso ele se zangou com ela e a matou.
Žao mi je, gðo Livingston, što se naljutio na Vas.
Sra. Livingston, lamento que ele a tenha repreendido.
Da li si se ikada naljutio na starog što ti je to uradio?
Ficou com o velho pelo que ele fez a você?
I onda je skladište jedne noæi opljaèkano A O'Konnel se naljutio na nas bez ikakvog razloga.
Então, uma noite, o lugar foi roubado... e O'Connell, ficou bravo conosco sem motivo.
Izgleda da se naljutio na nas dvoje.
Ele fez bem em se livrar de nós.
Curley se naljutio na mene posle, polomio mi je sve ploèe.
Curley ficou bravo comigo depois do jantar e quebrou todos.
Koliko juèe se žestoko naljutio na mene i izvikao me.
Só ontem ele me xingou de tudo quanto é nome feio!
Baš sam se naljutio na Boga kad sam slomio nogu na skijanju.
Fiquei bravo com Deus quando quebrei minha perna no Shadow Ridge no Natal.
Seæam se da sam ti rekao da æu izgraditi bazen... na mestu gde ti je kuæa, i onda si se naljutio na mene.
Lembro-me de contar a você que poria uma piscina onde é a sua casa... e aí você ficou zangado.
Pa, zašto si se toliko naljutio na mene?
Por que ficou tão bravo comigo?
Neuspjeh je uvrijedio plemiæa i on se naljutio na sirotog puškara.
O nobre foi insultado pela inaptidão. Com raiva do pobre armeiro, eles discutiram.
Zašto si se tako naljutio na mene, jebo te?
Por que você ficou tão zangado comigo?
Zatim se naljutio na nas za sav život, za sve grehe, taj pravedni Sudija... koji nas je prokleo... i zapretio nam vatrama Pakla!
É um juiz justo... que nos condena... e nos ameaça com o fogo do inferno.
Jedan se balavi politièki voða naljutio na istinu.
Um político de estado não gostou da verdade.
Gospodine Rater, nisam skroz uverena da se pozornik Kofild naljutio na vas zbog razloga koje ste spomenuli.
Sabe Sr. Rutter, não estou convencido que o agente Cofield estava chateado com você pelas razões que mencionou.
Ovaj èovek bi se mnogo naljutio na mene... ako bih ti pomogao.
Este homem está muito aborrecido contigo.
Poslije Zukovog ispada na sastanku, Lord Vatre se je jako naljutio na njega.
Depois do que o Zuko disse na reunião, o Senhor do Fogo ficou muito zangado com ele.
Živio je iza u štaglju... onda se naljutio na mog tatu zato što mu nije htio napraviti sobu u kuæi, pa... živi u pansionu.
Morava no celeiro nos fundos da casa. Ficou bravo com meu pai pois não Ihe deu um quarto na casa... e aí ele se mudou para uma pensão.
Tip koji radi sa mnom se naljutio na mene i ukrao mi je kasete.
Um cara do meu serviço ficou puto comigo e roubou minhas fitas.
Netko se jako naljutio na našega partijanera!
Alguém estava muito zangado com o nosso rapaz, Alexx.
Jednog dana sam se naljutio na njega i otišao.
Então um dia eu fiquei tão bravo pelo modo como me tratava, que fui embora.
Što ako bi se tata naljutio na mene jer je Stacey otišla?
E se ele ficar chateado comigo porque Stacey se foi?
Naravno, otac se naljutio na mene.
Sim, claro! Meu pai ficou bravo comigo.
Neko u izraelskom Parlamentu se naljutio na Salem, zato što smo uradili obradu pesme u kojoj se pominje Holokaust,.
Um membro do parlamento israelense irritou-se com Salem... porque fazíamos uma versão de um tema relacionado ao holocausto.
Verovatno bi se naljutio na mene što te puštam da zauzmeš njegovo mesto.
Ele teria rosnado para mim por deixar você tomar seu lugar.
A zauzvrat je dobio sina koji se naljutio na oca jer je prekinuo sa njegovom majkom.
E o que recebeu em troca foi um filho graduado, que ainda tinha mágoa do pai por terminar tudo com sua mãe.
Jako davno, narod Sami se naljutio na njega, navukli su ga na zaleðeno jezero.
Muito tempo atrás, o povo Saami ficou com raiva dele, eles o atraíam sobre um lago congelado.
Kada bi se naljutio na sve one koji su mislili da su bolji od mene, ne bi mi ostalo vremena, da radim išta drugo.
Se ficasse nervoso com todo mundo que se achasse melhor, não teria tempo pra nada. Ela rebaixa todo mundo.
Je li se tata naljutio na tebe zbog kasnog dolaska kuæi sinoæ?
Seu pai ficou bravo por ter chegado tarde ontem à noite?
Izvini što sam se naljutio na Berdžerona, ali naljutio me je i...
Desculpe ter ficado com raiva no Bergeron. É que fiquei com tanta raiva por isso fiquei com tanta... -Raiva.
Probala sam da razgovaram sa šefom ali se jako naljutio na mene jer sam sugerisala da ima indikacija rane demencije.
Tentei falar com o Chefe, e ele ficou com raiva de mim, porque sugeri que poderia ser início de demência mental.
Šta treba da se desi da bi se naljutio na nju?
Falta quanto até você ficar bravo com ela?
Zar se nisi naljutio na njega kada je rekao isto to sati pre nego što je potpuno odlepio?
Certo. E você não estava puto com ele quando ele disse a mesma coisa algumas horas depois de cuspir as tripas pelo chão todo?
Onda se Brendon naljutio na mene.
Daí o Brandon ficou bravo comigo. - Qual é?
Ok, onda zašto si se naljutio na mene zato što ti nisam rekla za Sutton i Thayer?
E por que ficou bravo por eu não contar sobre Sutton e Thayer?
Govoriš nam da si se toliko naljutio na tu zemlju da si se preselio u Francusku?
Está me dizendo que está tão irritado com o país, que mudou-se para a França?"
Nisam se naljutio na Ejpril, bio sam frustriran situacijom.
Eu não estava... furioso com a April, estava... frustrado com a situação.
Tata se naljutio na tog èoveka.
O papai ficou bravo com o homem.
Prošle nedelje, kad sam ja bio tamo, šef se mnogo naljutio na njega.
E semana passada, quando eu estava lá... o chefe dele ficou muito irritado. Por quê? Eu disse "por quê?"
Nikada jednom naljutio na mene, Vi to znate?
Nunca ficou com raiva de mim, sabia?
Juèe sam se naljutio na staroga prijatelja zato što me je nazvao "Frenkom" umesto "gospodinom Predsednikom".
Fiquei irritado com um velho amigo ontem por me chamar de "Frank" e não de "senhor presidente".
Znate, mrzim što se Sem naljutio na mene.
Pessoal, detesto que o Sam esteja chateado comigo.
1.9704999923706s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?