Prevod od "na prvoj liniji" do Brazilski PT


Kako koristiti "na prvoj liniji" u rečenicama:

Tajno je prevozio oružje za masovno uništenje brodovima na prvoj liniji, gdje je trebalo biti upotrijebljeno u ratu protiv mog naroda.
Estava secretamente transferindo armas de destruição em massa... para naves na linha de frente... onde seriam usadas na guerra contra o nosso povo.
Kad sam na prvoj liniji, ispred Nemaca, iza sebe oseæam èitavu zajednicu, oseæam kako zadržava dah.
Quando devo enfrentar os alemães... sinto o peso da responsabilidade. A comunidade inteira está na expectativa.
Vaš terapeut je na prvoj liniji.
Seu terapeuta está na linha 2.
Arheolog nema šta da radi u jedinici na prvoj liniji.
Um arqueólogo não tem lugar numa unidade na frente de batalha.
Nedostaje ti da budeš na prvoj liniji fronta?
Você senta falta, não é? De estar na linha de frente
Doktor Frojd za tebe, na prvoj liniji, Rejmonde!
Dr. Freud na linha um pra você, Raymond.
Ako je to istina, ne mogu da zamislim kako æe SG-1 na prvoj liniji išta promeniti kad doðe vreme.
Se isso é verdade, não imagino como ter o SG-1.... na linha de frente vai fazer uma maldita diferença quando a hora chegar.
Tvoja zena je na prvoj liniji a tvoja devojka na drugoj
Sua esposa na linha 1... e sua namorada na 2.
Izvini što te prekidam, Šone, ali imaš poziv na prvoj liniji.
Desculpe interroper, Sean, mas você tem uma ligação na linha um.
Sam, dobro bi nam došao netko poput tebe na prvoj liniji.
Provavelmente. Sam, com certeza eu poderia usar alguém como você na linha de frente.
Tvoj advokat je stigao, a Mic je na prvoj liniji.
Seu advogado está aqui, e Mic na linha 1.
Sada, bez greške ovde smo na prvoj liniji.
Agora, não se enganem estamos na linha de frente aqui.
Gospoðo predsjednice, Jack Bauer je na prvoj liniji.
Jack Bauer está na linha 1, senhora Presidente. Ponha-o na linha.
Volter koga znate je bio na prvoj liniji fronta od smrti brata... uvek na dužnosti, brinuæi se za sve i svakoga, spavajuæi sa jednim okom otvorenim.
O Walter que você conhece, está na primeira fila desde a morte do seu irmão. De plantão, cuidando de tudo e de todos, dormindo com um olho aberto.
Howard Keck na prvoj liniji, Bunker Hunt na drugoj liniji.
Howard Keck na linha Um, Bunker Hunt na linha Dois.
Vojska je bila na prvoj liniji u borbi s njima.
Os militares estavam na linha de frente dessa coisa
Ovakve stvari se dogaðaju stalno onima koji rade na prvoj liniji hitne pomoæi i zdravstva.
Isto acontece aos profissionais da saúde que trabalham na linha de frente com muita frequência.
Zahvalna sam vam što ste na prvoj liniji u nastojanju da obezbedite mir i demokratiju u Avganistanu.
Estou muito grata por vocês estarem aqui para promover a paz e a democracia no Afeganistão
Džef i Džunior su na zasedi, i love smrtnog neprijatelja na prvoj liniji "vatre" u Menhetnu.
Jeff e Junior estão de tocaia, caçando inimigos mortais na linha de frente de Manhattan.
Èujem da plaæate za hranu za lavove na prvoj liniji fronta.
Soube que está pagando para forrar a linha de frente.
I onda æeš biti na prvoj liniji da vidiš sve što si nam prouzrokovao, kako god okreneš.
E você ficará aqui na primeira fila para assistir a tudo que você criou vir à tona... de um jeito ou de outro!
Ja radim na prvoj liniji, sinko.
Trabalho na linha de frente, filho.
Imam poziv za Vas na prvoj liniji.
Tem uma ligação para você na linha um.
Bio je u vojsci na prvoj liniji, najbolji u klasi na Džon Hopkinsu.
Ele era um soldado no exército, médico nos campos de batalha, melhor da turma. Certo? Eu joguei no google.
Biæe ti kao da si na prvoj liniji fronta.
Será como estar na linha de frente.
Na prvoj liniji, preživela je ranu od metka...
Na linha de frente, sobrevivendo a um tiro.
A ja tebe podsecam da sam ja ta koja je na prvoj liniji vatre. Jasno?
Gostaria de te lembrar, que sou a única arriscando a vida aqui.
Pejdž je uvek na prvoj liniji i osporava, zapitkuje, vièe.
Paige sempre está na linha de frente, desafiando, questionando, gritando.
I na prvoj liniji je Sejlem.
E a linha da frente é em Salem.
Moja kompanija zahteva da bude na prvoj liniji napada, pa šta bilo da bilo.
Minha companhia insiste em um ataque frontal, venha o que vier.
U vojsci, gdje si na prvoj liniji vojne politike?
No exército, onde está na linha de frente da política militar?
Nemoj mi reæi da Konzul Vil namerava biti na prvoj liniji?
Não me diga que quer lutar na linha de frente.
Izlazimo u susret pionirima koji su na prvoj liniji, u potrazi za smelim rešenjima.
Encontramos os pioneiros na linha de frente, à procura de soluções ousadas.
Hoæu, ali niste na prvoj liniji.
Darei a arma, mas só irá para frente
Tu je strana koja vodi razgovore na prvoj liniji, i strana koja obavlja diskusiju u pozadini.
Há o lado que lidera as discussões sobre a linha de frente, e há o lado que lidera as discussões de linha de trás
Znamo da se moramo brinuti o tim ljudima na prvoj liniji fronta.
Sabemos que temos que pensar naqueles que estão nas linhas de frente.
A jedna od prvih žrtava ekonomski teških vremena, po mom misljenju, je javna potrošnja bilo koje vrste. ali sigurno na prvoj liniji trenutno je javna potrošnja za nauku, a posebno za nauku koja je vođena radoznalošću i istraživanjem nepoznatog.
E uma das primeiras vítimas de tempos econômicos difíceis, é gasto público de qualquer natureza, mas certamente na linha de tiro no momento é gasto público com ciência, em específico a ciência levada pela curiosidade e exploração.
0.70772290229797s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?