Prevod od "na ove" do Brazilski PT


Kako koristiti "na ove" u rečenicama:

Sad, njihov posao je da zauzmu i drže... sve mostove na ove tri lokacije.
A sua missão é a de tomarem e guardarem... todas as pontes destas três áreas.
Da li bih mogao da poprièam sa nekim uèenikom koji se žalio na ove stvari?
Seria possível conversar com as estudantes com sintomas crônicos?
Govorimo nas dvoje, i ne obraæaj pažnju na ove ljude.
Somos só você e eu conversando. Nem preste atenção nos outros.
Sliku s ovoga raèunala prebacite na ove monitore. lmame, doðite.
Transfira as imagens deste computador a estes monitores.
Nije bitno u odnosu na ove ljude koji su se borili i umirali i bili masakrirani u svojim domovima.
Não é justo, que estas pessoas estejam lutando e morrendo e sendo massacradas em suas próprias casas.
Da, Bill Johnson je rekao da si ga nagovorio na ove.
Sim, Bill Johnson disse que você recomendou estes.
Fetus je taj koji je najosetljiviji na ove visoke nivoe zive.
O feto é mais sensível a estes níveis de mercúrio.
Moramo pojaèati pritisak na ove koji su poslani da spase naše neprijatelje na Christophsisu.
Precisamos aumentar a pressão... naqueles que foram enviados para salvar nossos inimigos em Christophsis.
Bežao sam iz zemlje kada sam naišao na ove momke.
Eu ia deixar o país, quando encontrei aqueles caras.
Nisam navikao na ove intimne "jedan-na-jedan" stvari, znaš?
Não estou acostumado a esse papo íntimo, sabe?
Šta kažeš da napuckamo malo ribica na ove lutkice?
Que tal colocar os peixinhos para atacarem os cachorrinhos?
Resursi Senata su otišli na ove sukobe.
Os recursos do Senado estão drenados por estes conflitos.
Želite dodati pokušaj podmiæivanja na ove optužbe?
Quer adicionar tentativa de suborno às suas acusações?
Želite mi reći da dobar momak ne pritiska dugmad... na ove drkadžije?
Você quer me dizer que um cara legal não teria acabado com esses filhos da puta?
Gdine. Hamdal, šta je vaš odgovor na ove ozbiljne optužbe?
Senhor Haimdhal, como responde a estas acusações?
Trebat će ti vremena da se navikneš na ove sposobnosti i na život u svijetu.
Você só precisa de um tempo para se acostumar a ter habilidades... e a viver no mundo.
Mi se u velikoj istoriji odnosimo na ove momente kao na "nivoe".
Nós chamamos estes momentos, na grande história universal, de momentos limiares.
Ali, ako pogledamo druge delove tela koji nisu u direktnom kontaktu sa okruženjem - naši bubrezi, jetra, naše srce - ne postoji način da se kaže, samo gledanjem na ove organe, iz kog dela sveta potiču.
Mas se olharmos para outras partes de nossos corpos por onde não interagimos diretamente com o ambiente -- nossos rins, nossos fígados, nossos corações -- não há como afirmar, apenas olhando nesses orgãos, de onde eles vieram no mundo.
BĐ: I stiče se utisak da Severna Amerika i Evropa ne obraćaju pažnju na ove trendove.
BG: E também há essa impressão que a América do Norte e a Europa não estão na verdade prestando atenção à essas tendências.
Oni su otporniji na ove vrste nepovoljnih uslova.
Eles são mais resistentes a esses tipos de estresses.
(Smeh) (Aplauz) Naravno, zavisi od toga kako računate, ali po jednoj proceni, 250 miliona dolara dnevno se baca na ove prezentacije.
(Risos)(Aplausos) Isto depende de como vocês avaliam isso, é claro mas uma estimativa mostrou um dreno de 250 milhões de dólares por dia.
Oni se kreću na ovaj zanimljiv način, a fokusirani su na ove male crvene tačke.
Eles passam por essa movimentação impressionante que foca esses pequenos pontos vermelhos.
Drugi ljudi reaguju različitim psihološkim stanjima ili reakcijama na ove informacije.
Outras ainda reagem a essas informações com várias condições ou reações psicológicas.
Nema dana da prođe, a da ne pomislim na ove mnogobrojne, prelepe ljude prema kojima se loše ophodi, a koje sam imala ogromnu čast da upoznam.
Não há um dia apenas em que eu não pense nestas pessoas lindas e maltratadas que eu tive a enorme honra de conhecer.
Na ove stvari nema uticaja. Ovo je ono što je uticalo.
Não havia efeito nisso. Isso era o que afetava.
Proširite vaš pokret na ove države.
Tragam essa campanha para o nosso país.
Podeliću s vama podatke iz jednog aspekta mog istraživanja koje je usmereno na arhitekturu i koji pokazuju kako kroz svestan i nesvestan dizajn, utičemo na ove nevidljive svetove.
Vou compartilhar uns dados com vocês de um aspecto da minha pesquisa em arquitetura que demonstra como, através de planejamento consciente e inconsciente, causamos impacto nesses mundos invisíveis.
Na ove podatke gledate ovako - prvo gledate spoljašnjost kruga.
Vejam esses dados assim, primeiro, vejam a parte de fora do círculo.
Kada vidim moć osipanja na ove biogeografske šablone, pomislim da je moguće uhvatiti se u koštac sa stvarno izazovnim problemima, poput infekcija koje se dobijaju u bolnici.
E quando vejo o poder que a dispersão tem nesse padrões biogeográficos, fico pensando que é possível enfrentar problemas desafiadores, como as infecções hospitalares.
Kada sam video Palm Pajlot po prvi put, pomislio sam, zašto ne možemo da stavimo formulare na ove uređaje
E quando eu vi o Palm Pilot pela primeira vez, pensei: por que não podemos colocar os formulários nesses Palm Pilots
Nismo u stanju da utičemo na ove probleme na višem nivou.
Não conseguimos fazer um impacto em larga escala nesses esses problemas.
"pozdraviti ili entuzijastično odobravati", kako ja mislim da će naše reči biti prihvaćene, ako se oslonimo na ove četiri stvari.
cumprimentar ou aclamar entusiasmadamente. Que é como nossas palavras serão recebidas se nos basearmos nisso.
Počeo sam da razmišljam drugačije o svojoj državi, otkad sam počeo da mislim na ove stvari.
Mudei muito a minha forma de ver meu país desde que comecei a pensar nessas coisas.
Vraćamo se na ove dve grbe iz 1975.
Voltando a essas duas corcovas de 1975.
Vratimo se na ove tehnologije, svi se sećate rečenice iz onog poznatog filma o dinosaurusima: "Priroda će pronači način".
Voltando a essas tecnologias, vocês lembram da frase daquele famoso filme de dinossauro "A natureza encontrará um caminho."
Stekli smo emotivnu reakciju na ove forme.
Nós criamos uma reação emocional a essas formas.
Želim da apelujem na njihovu humanost, na njihovo dostojanstvo, na njihov građanski ponos i pravo svojine kako bih mogao da ne reagujem na ove odvratne zločine na loš način,
Quero fazer um apelo à sua humanidade, à sua dignidade, ao seu orgulho cívico e ao seu caráter: Ser capaz de não reagir a estes crimes hediondos de modo adverso.
Očigledno, na ove dve planete moglo je biti posejano seme istog materijala.
Claramente, esses dois planetas foram semeados pelo mesmo material.
Što sam više vremena provodio putujući na ove egzotične lokacije, to mi je izgledalo manje zadovoljavajuće.
Quanto mais tempo eu gastava viajando para esses lugares exóticos, menos gratificante parecia ser.
Bilo je zastrašujuće to učiniti zato što su tradicionalne vođe već naviknute na ove stvari koje se oduvek događaju.
Era algo assustador de se fazer, porque esse líderes são acostumados às coisas como são há tempos.
Kada ovo pogledamo, takođe otkrivamo da je veoma teško unapred pregledati ljude na ove bolesti.
Vendo isso, descobrimos também que é muito difícil fazer esse controle.
Kao dete, roditelji su me vukli na ove porodične događaje.
Quando eu era criança, meus pais me levavam a essas festas.
Dok su kod zdravih odraslih osoba i dece obično vidljivi veliki skokovi u aktivnosti amigdale kada posmatraju uplašena lica, amigdale psihopata su nedovoljno reaktivne na ove izraze lica.
E enquanto adultos e crianças saudáveis costumam apresentar picos na atividade amidalar quando veem expressões de medo, as amídalas dos psicopatas são menos reativas a essas expressões.
S obzirom na ove izvanredne prednosti, možda biste pomislili: pa, ovo je prosto, zar ne?
Dados esses enormes benefícios, você pode pensar que não há o que discutir, certo?
Šarl Bone je rekao, pre 250 godina - da se pita kako, pritom misleći na ove halucinacije, kako, kako je on rekao, pozorište uma, može biti proizvedeno u fabrici zvanoj mozak.
Charles Bonnet disse, 250 anos atrás -- ele se perguntava de que forma, pensando sobre essas alucinações, de que forma, como ele colocou, o teatro da mente podia ser gerado pela maquinaria do cérebro.
I više neće biti lova na ove medvede.
E não haverá mais a caça desses ursos.
Milijarde dolara se troše svake godine, svuda šitom sveta, na ove šarlatane.
Bilhões de dólares são gastos todo o ano, por todo o mundo, estes charlatães.
I, iako ne možemo doneti drveće i prerijske biljke i žabe u ovaj okoliš, mi donosimo slike prirode na ove terene za vežbanje, stavljajući ih na zidove, kako bi bar mogli imati kontakt sa vizualnim slikama prirode.
E embora não possamos levar árvores e plantas das planícies e sapos a esses ambientes, levamos imagens da natureza para esses pátios, colocando-as nas paredes, para que eles pelo menos tenham contato com imagens da natureza.
2.29643201828s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?