Prevod od "moraš nastaviti" do Brazilski PT


Kako koristiti "moraš nastaviti" u rečenicama:

Dogaða se, ali moraš nastaviti sa životom, Steve.
Bem, isso acontece. Viva com isso pelo resto da sua vida, Steve.
Slušaj, znam da ja nisam tvoja mama, i ne pokušavam to da budem ali ti moram ovo reæi, moraš nastaviti dalje.
Escute, eu sei que eu não sou sua mãe, e eu não estou tentando ser. - Mas eu tenho que lhe dizer, você tem que seguir em frente.
Da, a nekad momenat uopšte ne doðe i jednostavno moraš nastaviti dalje.
E às vezes o momento não vem e você tem que seguir em frente.
Ali, ako mi se nešto ipak desi, ti moraš nastaviti dalje.
Mas se me acontecer alguma coisa terá que sobreviver com esse dinheiro.
Moraš nastaviti moj rad i naæi istinu šta ti se dogodilo.
Sim. Para isso, precisa recuperar sua autorização da CIA, ter acesso a meus arquivos particulares.
Vidiš, ako hoćeš da ovo mjesto radi... moraš nastaviti s radom.
Vejam bem, para manter este negócio funcionando, vocês terão que manter o negócio funcionando.
Cady, ako hoæemo da uspemo, moraš nastaviti da se družiš s njima kao da je sve OK.
Agora, Cady... Para que isto funcione Terá que continuar ao lado dela como se nada tivesse acontecido
Soka, moraš nastaviti svoje vežbanje sam.
Sokka, você deve continuar o seu treinamento por si próprio.
Moraš nastaviti slušati moj glas, dobro?
Tem que continuar ouvindo minha voz, tá?
I teško je, ali moraš nastaviti dalje.
É difícil, mas tem que prosseguir.
Jednom kad ceremonija poène, moraš nastaviti.
Uma vez que a cerimônia tenha iniciado, você precisa ir até o fim.
Moraš nastaviti zbog ljudi koje si volio.
Deve àqueles a quem amou, seguir em frente.
Jedini problem je da moraš nastaviti uzimati da ih sprijeèiš od preuzimanja.
O problema é que se eu não continuo sendo usuária, eles assumem o controle.
Ludo daleko, tako da moraš nastaviti pravo tim zemljanim putem još, koliko?
Muito longe, então tem que seguir a estrada de terra por...
Kad isprobaš nekoga jednom, moraš nastaviti s drugim sisajuæim nastavkom.
Claro, uma vez que chupa alguém, precisa fazer outra sessão de chupação.
U jednom trenutku, moraš nastaviti sa životom.
Alguma hora, tem que esquecer e seguir em frente.
Ne moraš nastaviti s ovim, nisi poput njih.
Não tem que fazer isso. Você não é como eles.
Dakle, moraš nastaviti i reæi mi gdje je on, Jasone.
Então precisa me dizer onde ele está, Jason. - Não posso!
Moraš nastaviti istraživati tko si bio.
Precisa continuar na busca de sua identidade.
Ako je u pitanju nešto do èega ti je zaista stalo, onda moraš nastaviti da se batrgaš
Se é algo que realmente te interessa, que você acredita, então você tem que continuar tentando.
Moraš nastaviti sa masažom dok joj ne ubrizgam magnezij.
Continue a ressuscitação até injetar o magnésio.
Kada se to desi, moraš nastaviti da ploviš, sa ili bez njih.
Quando fazem isso, tem que seguir navegando.
Zato moraš nastaviti da treniraš. Onda æe te one želeti zbog tvog tela.
É para isso que malha, para que queiram seu corpo!
Gledaj. Znam da je veèeras, prije toèno godinu dana... nestao tvoj otac, ali moraš nastaviti sa svojim životom.
Olha, sei que esta noite faz exatamente 1 ano que seu pai desapareceu.
Moraš nastaviti miješati krumpir ili æe postati kvrgav.
Tem que ficar mexendo as batatas senão elas ficam com caroços.
Moraš nastaviti sa životom, kad ja umrem.
Você tem que continuar, quando eu morrer.
Eh, moraš nastaviti sa programom, prijatelju.
Tem que seguir o programa, cara.
Ako me ne bude, moraš nastaviti borbu.
Eu entendo. Se eu não estiver aqui, continue lutando.
Kako bi se osjecao da si djevojcica u prometnoj nesreci, a zatim moraš nastaviti živjeti bez medvjedica kojeg voliš?
Onde você vai? Como se sentiria se fosse uma menina num acidente terrível, e então tivesse que viver sem o urso que você ama?
Moraš nastaviti biti roditelj iako više nemaš djeteta.
Tem que continuar a ser uma mãe, mesmo que não se tenha mais uma filho.
Znam da ne želiš zaštitu, ali takoðer si jasno dala do znanja da moraš nastaviti sa životom. A to ne možeš ako sve riskiraš zbog mene.
Sei que não quer ser protegida, mas também deixou claro que precisa seguir em frente e se arriscar tudo por mim, se sacrificar não é seguir em frente.
Vjerujem da ti moraš nastaviti dalje.....na bilo kakav naèin.
Acredito que você precisa seguir adiante... Da maneira que puder.
Ali moraš nastaviti i nikada ne odustajati.
Mas deve continuar. E nunca desistir.
Možda sad ne veruješ u to, ali hoæeš i zato moraš nastaviti da se boriš.
Pode não acreditar ainda, mas irá. Por isso não pode parar de lutar.
Moraš nastaviti dalje i biti svoja.
Precisa seguir e se começar a se amar.
Moraš... moraš nastaviti da jedeš i samo nemoj prièati, u redu?
Você precisa... Continuar comendo -e não fale por um minuto, sim?
U bolnici na radiju je svirala muzika a pevaè je pevao: "Moraš nastaviti dalje.
Havia um rádio... que tocava música no hospital. O cantor disse... "Você sempre tem que continuar, você sempre tem que continuar."
Uvek nastavim dalje jer moraš nastaviti dalje.
Eu sempre passo em frente. É por isso que você sempre tem que continuar.
Dešava se i najboljima, moraš nastaviti dalje.
Acontece com todo mundo. Você tem que seguir em frente.
U zamci sam i ti moraš nastaviti da mi pomažeš.
Estou encurralado e preciso que continue me ajudando.
Diogo, ti si buduænost, moraš nastaviti da se boriš za Pojas!
Você é o futuro, Diogo. Você deve continuar lutando pelo Cinturão! Você deve viver.
0.77747201919556s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?