Velike sile naprežu svoje mišiæe kao neki važni momci na plaži.
As grandes potências flexionam seus músculos militares... como tantos impotentes.
Mi smo najsretniji momci na svijetu.
Somos os caras mais sortudos do mundo, sabe por quê?
Oh, pa, možda i jeste prljav posao... ali veliki momci na vrhu rade èak i gore.
Bem. Pode ser um trabalho sujo, mas os chefões trabalham ainda mais duro.
A neki momci na uglu, povraæaju dušu.
"Ah, meu Deus. " O novato está lá no canto, vomitando as tripas.
Bila sam kao oni momci na pisti aerodroma sa svetlima mašem ovamo, kažem kad da stanu.
Eu era como aqueles gajos no aeroporto com aqueles lanternões,... movendo-as desta maneira, dirigindo-as desta maneira, avisando quando parar.
G. Vid, ne zanima me šta momci na poslu kažu.
Sr. Weed, não me interessa o que diz o pessoal da fábrica.
Hej, momci, na putu ste da uðete u svet patnje.
Hey, vocês estão prestes a entrar num mundo de dor.
Pobrini se da momci na granici budu dobro plaæeni.
Gratifique bem os guardas da fronteira.
Evo ga, momci: na filmu, da ceo svet vidi - general Panèo Vilja.
Aí está, rapazes, um filme para todo mundo assistir: General Pancho Villa!
Ako neæe, možeš uzeti mešano meso, da rizikuješ da izgledaš kao svinja, ali ne gade se svi momci na veliki apetit, i sad, nisam samo zbunjena, veæ i jako gladna.
Ou se ele não for dividir... você pode pedir logo os dois, mesmo arriscando parecer uma porca... mas alguns caras são excitados com um grande apetite... e agora estou apenas confusa, e extremamente faminta.
Momci na Braunu æe biti razoèarani.
Os caras de Brown vão ficar desapontados.
Momci na poslu misle da sam star, brate.
Os caras do trabalho me acham velho, bro.
Nedostajali ste nam momci na sastanku veca jutros.
Senti falta de vocês na reunião do conselho hoje.
Pa, momci, na znam koji koledž za partnere ste završili, ali sam siguran da ne bi trebali da pucate na svoje partnere.
Não sei em que faculdade de sócios vocês foram, mas tenho certeza de que não devem atirar em seus sócios. É?
Ti momci na otpadu se stvarno zabavljaju.
É, só os caras do lixão se divertem.
Momci na jednu stranu, cure na drugu.
Assim como ensaiamos. - Certo, boa sorte então.
Da, svi momci na fudbalu ga nose.
Sim, todos os caras no futebol usam.
Momci na spavanje, ili æe nam profesor Dipet svima odrediti kaznu.
Vão logo ou Prof. Dippet nos colocará em detenção.
"Momci na ostrvu rastu, naravno, u brojkama,
"Os meninos da ilha variam, claro que, em números,
Ako æemo biti momci na balkonu, moramo da pokažemo ovom gradu šta je šta!
Se vamos ser os caras na varanda, precisamos mostrar a essa cidade o que é o quê!
Nije radila ništa što nisu radili i momci na odjelu.
Ela não fazia nada que os caras não fizessem.
Jer, ili su svi loši momci na godišnjem odmoru, ili Kejsi nešto smera.
Porque ou todos os bandidos estão de férias ou Casey está tramando algo.
Je li ovo prvi put da ste vi momci na setu porniæa?
Essa é a primeira vez que vem num set pornô?
Bolje da momci na spratu znaju za to.
Melhor avisar os rapazes lá em cima disso. Porcaria.
ako se Nik vrati da trazi kristal, nezelim da zavrsimo kao oni momci na karnevalu.
Se o Nick voltar procurando pelo cristal, não quero que terminemos como aqueles caras do parque.
Znaèi, specijalci se usude doæi samo dok su momci na sajmu.
Vocês, agentes, só vêm aqui quando sabem que os garotos estão na exposição.
moji momci na stovarištu su ti organizirali kampanju.
O pessoal te fez um comício no pátio da madeireira.
Drugi momci na netu su napadni, i brzaju.
Outros caras na internet chegam tão intensos, tão rápidos.
Mislim da za 10 godina svi ovi gejmeri koji su se ovde predstavili, biæe oni momci na koje æemo se osvrnuti i reæi, to je bio poèetak.
Acho que daqui a 10 anos todos os jogadores que estão se destacando agora, serão para eles que olharemos no futuro e diremos, aquele foi o começo.
Gle, molim te, moramo vam momci na brodu bi nam pomoći da dobijete sve van.
Por favor, precisamos que vocês acreditem para nos ajudar a tirar todo mundo daqui.
Dakle, samo imajte na umu da šta se dešava sa vama momci na primer sa otiscima prstiju, ili skenirnom retinom, i fotografijama.
Então, imaginem o que acontece, camaradas, por exemplo, com as impressões digitais, o scâner de retina e fotografias.
Èudovišta gube, a dobri momci na kraju pobeðuju!
Os monstros perdem, os heróis vencem. Fim.
Momci, na Južnom vrhu ima kiseonika, zar ne?
Rapazes, há oxigênio no Cume Sul, certo?
Britanski vojnici su najbolji momci na svetu.
Melhores colegas do mundo, o Exército britânico.
Jeste li vi, momci, na misiji u Kongu?
São da Missão do Congo? -Somos, sim.
Oni su najjaèi, najžilaviji momci na celome svetu.
São os mais fortes, os rapazes mais durões do mundo.
0.67895197868347s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?