Kakva god mudrost da mi je data, to je za dobrobit mog naroda.
A sabedoria me foi dada para benefício de meu povo.
Omar ga je ukrao od mog naroda.
Omar roubou a jóia do meu povo.
Šta je nekoliko smrti u poreðenju s preživljavanjem MOG naroda?
O que são algumas mortes, comparadas... com a sobrevivência do "meu" povo?
U vašim rukama, u ovom trenutku, leži buduæa sreæa mog naroda, i mir ovog kraljevstva.
Em suas mãos... a partir deste momento... repousa a futura felicidade do meu povo... e a paz... deste reino.
Shvatite, postojanje mog naroda... je stagniralo.
Entenda, a existência de meu povo.....se tornou estagnada.
A ako me pogodiš ostatak mog naroda lovit æe te.
Porém, se me matar, o meu pessoal cairá em cima de você.
Toliko nevjerojatno da su zbog toga pobili veæinu mog naroda.
Tanto que liquidaram quase todo o meu povo por isso.
Dve milijarde mog naroda je radije umrlo nego da me preda Goa'uldima.
Dois bilhões de pessoas de meu povo morreram antes de me entregarem para os Goa'uid.
Engleski lekar kaže da mu je samo stalo do mog naroda.
"Doutor inglês, você diz que se preocupa com nosso povo."
Pre stotinu godina, krstarica je nosila na stotine pripadnika mog naroda istraživajuæi svemir blizu tvoje planete.
Há séculos atrás,...uma nave veio transportando o meu povo... explodiu no espaço perto de seu planeta.
Ambasadore Svanbek, zakljuèio sam da vaš sporazum nije u najboljem interesu mog naroda.
Embaixador Swanbeck... eu concluí que o seu tratado... não atende aos interesses do meu povo.
Svestan si strahota s kojima su generacije mog naroda bile suoèene od ruke Aveti... pa ipak sumnjaš u njihovu lojalnost.
Esta a par dos horrores que as gerações que o meu povo sofreram nas mãos dos Espectros e ainda assim, questionam a sua lealdade.
Konaènoj bitci izmeðu mog naroda i Daleka.
A batalha final entre o meu povo e a raça Dalek.
Veæina mojih stvari veæ je kod mog naroda.
A maioria de meus pertences já estão com meu povo.
Stvoreno da spasi poslednje od mog naroda.
Criado para salvar os últimos do meu povo.
Sada, zajedno sa svim ostalim, optereæena sam mišlju da... da je ovo dete možda poslednje od mog naroda.
Agora, além de tudo mais... Sinto-me pressionada ao pensar que essa criança... Pode ser a última do meu povo.
Genocid mog naroda je pretvoren u crtani mjuzikl u kome peva rakun.
O genocídio do meu povo transformado em desenho musical com um guaxinim cantor?
"Istorija mog naroda je velika i slavna".
"A história de meu povo é poderosa e gloriosa."
Zovem se Ena, i ja sam voða mog naroda.
Meu nome é Anna e sou a líder do meu povo.
Protiv pripadnika mog naroda je poèinjen užasan zloèin iz mržnje.
Um crime de ódio foi cometido contra o meu povo.
Moj jedini interes je zaštita mog naroda.
Meu único interesse é a proteção do meu povo.
Izglednost prihvaæanja vaše religije kod mog naroda, ushiæuje me.
Não posso dizer quanto a expectativa da introdução de sua religião em meu povo me anima.
Dok se buduænost mog naroda ležerno dogovara na ruèku sa stranim imperijalistima.
E hoje eu o usarei, enquanto o futuro da minha nação é casualmente definido durante um almoço, por imperialistas estrangeiros.
Svi ste odgovorni jer skreæete pogled na ovo... klanje mog naroda.
Vocês todos são responsáveis por fecharem os olhos para a matança do meu povo.
Na jeziku mog naroda, to znaèi "Kljuè".
Na minha língua significa "A chave".
Ako i samo ako povuèete zahteve za oporezivanjem mog naroda.
Se... e apenas se... Vossa Santidade retirasse as exigências... Para tributar meu povo.
Nazivaju me teroristom, radikalom, fanatikom, jer ja poštujem antièke zakone mog naroda Kri, i kažnjavam one koji ga ne slede.
Eles me chamam de "terrorista"... "radical", "fanático"... porque obedeço às antigas leis do meu povo, os Kree... e puno quem não obedece.
Ne mogu da kažem da izmeðu nas nije bilo hemije, ali moram da ostanem ovde zbog mog naroda.
Não ignoro que temos uma química, mas tenho que ficar pelo meu povo.
Ne uzimaj Knjigu od mog naroda, molim te.
Não leve o Livro para longe do meu povo. Por favor.
Ono što je važno jeste sloboda mog naroda.
O que importa é a liberdade do meu povo.
Ali veæini mog naroda su vera i tradicija u kostima.
Mas religião, tradição, para a maioria das pessoas, está em seu sangue.
Neću dozvoliti da se to desi mojoj ćerki, ili bilo kome od mog naroda!
Nunca deixarei isso acontecer à minha filha ou ao meu povo!
Ono što radimo ovde je tajna koju èuvam od mog naroda.
O que fazemos aqui é um segredo para o meu povo.
Dakle, mislio si da je ubistvo mog naroda bilo na obostranu korist.
Então você pensou, ao matar todo o meu povo, - que foi mutuamente benéfico.
Želeo si zemlju mog naroda, a sada želiš moju vodu.
Queria as terras do meu pessoal, agora quer a minha água.
I ono što je učinio, učio nas je o holokaustu Jevreja, i nagnut nad gomilom knjiga sa fotografijama ljudi iz Aušvica, shvatio sam melanholičnu istoriju mog naroda kroz melanholičnu istoriju drugog.
Então o que ele fez foi nos ensinar a história do holocausto judeu, assim, em meio a livros com fotografias das pessoas em Auschwitz, aprendi a história melancólica do meu povo através da história melancólica de outro povo.
Nije ni čudo što toliko mog naroda pljuje na mikrofonu, jer je istina teška za progutati.
Não é de se admirar que tantas pessoas fazem raps, por que a verdade é difícil de engolir.
0.82078695297241s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?