Prevod od "mazimo" do Brazilski PT


Kako koristiti "mazimo" u rečenicama:

'Samo æemo da se mazimo, da spavamo jedno do drugog, i da se probudimo zajedno ujutro."'
Só abraçados, dormindo um ao pé do outro, e acordar juntos de manhã".
Bolje bi bilo da od muškog ponosa napravimo glavnog saveznika i da ga mazimo, tešimo, da mu nežno prièamo i ponašamo se prema njemu kao prema nadražoj igraèki.
Devíamos fazer da dignidade deles o nosso maior aliado... e cuidar dela, confortá-la, elogiá-la... e manuseá-la como se fosse nosso brinquedo favorito.
Hej, mislila sam da želiš ozbiljan razgovor, ili si mislio da se ozbiljno mazimo?
Achei que você quisesse ter uma conversa... ou você quis dizer alguns amassos?
Hoæeš da idemo u ostavu i da se mazimo?
Quer ir pra despensa pra gente se agarrar?
Da se šetamo u parku, zagrljeni, da obavijem noge oko njega, da se mazimo u poziciji "kašika", dok nam srca kucaju kao jedno, da mu gledam u oèi dok pijemo jutarnju kafu...
Caminhar pelo parque de mãos dadas, enroscando minhas pernas nele... nos abraçando como uma concha, nossos corações batendo em uníssono... olhando nos seus olhos durante nosso café da manhã-
Kao da mi uvek govori, "Zašto da se mazimo kada možemo da radimo ONO?"
Bem, isso foi idiota, Bob. Acho que a verdade dói.
Naleteli smo jedno na drugo u jednom baru, malo smo se uradeli, poceli da se mazimo...
Nós nos encontramos num bar, chapamos e ficamos.
Hoæeš da se napijemo pa se onda mazimo?
Mmm. Quer ficar bêbado e transar?
A možemo i da se meðusobno mazimo?
Ou podemos nos esfregar umas contra as outras também?
Razmišljala sam, ili si me doveo da razgovaramo, da se mazimo, ili da me ubiješ.
Bem, imaginei que você me trouxe aqui pra conversar... ou pra dar uns amassos, ou pra me matar.
Bice da onda ne mozemo da se mazimo.
Acho que um carinho então está fora de questão.
I, da zaèinim stvari, mislim da treba da odemo gore, i malo se mazimo.
E para esquecer essas coisas, acho que deveríamos ir lá em cima dar uns amassos.
Da ih hranimo, igramo se lopticom, mazimo im tibice?
Alimentá-los, brincar... Esfregar as barriguinhas deles?
Ako više želiš da gledaš TV, umesto da se mazimo to zavisi od tebe.
Se quer ir ver TV em vez de me acariciar o problema é seu.
Mazimo se u autu kao srednjoškolci.
A gente está namorando em um carro como adolescentes.
Mislila sam da bi mogli da pokupimo nekoliko sudokua i da se mazimo negde
Eu pensei em pegarmos alguns caça-palavras e nos aconchegarmos em algum lugar.
Hoæeš da se mazimo i gledamo film?
Quer ir pro sofá e assistir um filme?
Hoæeš da naruèimo picu? Malo se mazimo, pogledamo film?
Quer pedir uma pizza e assistir um filme?
A ako si zainteresovana, možemo da ponesemo flašu vina kod mene kući, da se mazimo kao tinejdžeri, i vidimo šta će da se desi.
E se estiver interessada, podemos tomar um vinho no meu apartamento. Fazer como os adolescentes, ver o que acontece.
Vrati se u krevet da se mazimo.
Volte pra cama e fique abraçado comigo.
Hajde da ostanemo ovde i da se mazimo.
Vamos ficar aqui e nos aconchegar.
Znaš, kada sam rekao ranije da hoæu da se mazimo, nisam ovo imao na umu.
Quando falei que queria ficar abraçado, não era bem isso o que eu tinha em mente.
Neæu, obzirom da se mazimo samo zato što si me pobedio u Jambu.
Como só estou aqui porque perdi no jogo do Yahtzee, não.
Ljubimo se i mazimo, ali nijedno ne zanima seksualni odnos.
Damos beijos e abraços. Mas sexo não nos interessa.
Upravo me je pozvala Šona da se mazimo.
Acabei de ser convidado para pegar a Shauna.
Vidi, ako želiš da se mazimo, samo napred.
Olha, se quer posar de lésbica comigo, basta dizer.
Oèigledno je da to prestavlja tvoju simbolièku potrebu da se mazimo.
Isso representa sua necessidade simbólica de proximidade.
Volim venèanja ali volela bih da možemo da ostanemo kuæi i da se mazimo, samo nas dvoje.
Amo casamentos, mas queria que pudéssemos ficar juntos em casa, só nós dois. Pelados?
Mislim, kada se mazimo, kada me steže ovde, to mi savija kiæmu.
Nós nos acariciamos, mas quando ele aperta aqui... eu fico com vergonha.
Ne, ostani ovde, da se mazimo.
Não, fique e se aconchegue comigo.
Reagira i na: "Preumorna sam", "Hajde da se mazimo" i "Kasni mi".
Também é ativado por "estou muito cansada", "vamos nos aconchegar", e "estou uma semana atrasada".
Želiš li da preskoèimo restoran i samo poruèimo nešto i mazimo se?
Você quer ficar no restaurante e só comer coisas prontas e fazer carinho?
Da li možda želiš... ne znam... da se mazimo?
Você quer, talvez... Sei lá, ficar de conchinha ou algo?
Pokušavamo da mazimo naše pacijente, da se oseæaju što je moguæe ugodnije.
Tentamos cuidar dos nossos pacientes, fazendo-os se sentir confortáveis ao máximo.
Najbolji deo je kada mazimo nakon toga.
Dormir aconchegados depois é a melhor parte.
Zaboravi na Ešlija i zavali se ovde da se ti i ja malo mazimo.
Por que não esquece o Ashley, venha para cá e dá um trato no velho Brook?
Je l' æu pokvariti ovo ako kažem da bi kad-kad mogli da provedemo noæ zajedno, probudimo se ujutru, popijemo kafu, mazimo se?
Será que estragaria tudo se dissesse que desejo que pudéssemos passar a noite juntos, acordar pela manhã, tomar café, ficar de conchinha.
Ako pristaneš, ne moramo da se mazimo posle seksa.
Se for, não precisa me abraçar depois do sexo.
1.6164090633392s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?