Se você estivesse com outro homem, você deixaria ele te acariciar?
Da te neki drugi mazi, ne bi ti smetalo?
Se tivesse outro homem te acariando, você se importaria?
Isti je kao tata, mazi me po glavi i govori mi da ne brinem.
Como ao meu pai, deu uns tapinhas na cabeça e me mandou ir andando.
Namirisao sam se specijalnim mirisom "Mazi me".
Eu usava um perfume especial chamado "Toque-me".
Možda se sad mazi s mojom verenicom!
Sabe-se lá se não está com a minha noiva agora!
Mislio sam da te prijavim za nagradu... ali Dot hoce nešto da mazi.
Eu iria entregá-lo pela recompensa, mas a Dot quer algo para acariciar.
Ne želim da me neko mazi, hvala veliko.
Não precisa me tocar, muito obrigado.
Ne, ne, ostala je da mazi moj jastuk.
Não, ela está abraçando a minha almofada na cama.
Pa, kako to da se Angelus mazi sa njom, Lajl?
Como é que o Angelus está tão íntimo com ela, Lyle?
Tako je, pazi i mazi te luèice.
Isso mesmo, cuide bem dessas belezinhas!
Treba držati kutiju maramica pored, da može da uzme jednu i neprimetno se obriše, dok te drugom rukom mazi.
Coloque uma caixa de lenços na cabeceira. Ele a acaricia com uma mão e limpa o rosto com a outra.
Kladim se da voli da mazi sjajnu celu o svoju mekanu, neznu kozu.
Aposto que ela prefere acariciar suavemente aquela careca brilhante, branquelo.
Njegova leva ruka pod mojom glavom, a njegova desna ruka me mazi.
A mão esquerda esteja debaixo da minha cabeça... e sua mão direita me abrace.
Zasmeta mi na ulici, a sada želi da se miluje i mazi.
Me insultou no meio de todos. Agora quer conversar como amigos.
Mazi je ili šta veæ vi Britanci radite.
Vão tomar chá, ou qualquer outra coisa que façam os Britânicos.
Prošlog Božiæa, ulovila sam Turka kako se mazi s mamom u krevetu.
JD, no último Natal peguei o Turk e a mãe abraçados na cama.
Da li ja delujem kao tip žene koja voli da se mazi?
Eu pareço do tipo de carícias?
Ljubav te baš ne mazi prijatelju?
O amor não o está tratando bem, meu amigo. É, sem piada.
Jeste li pomislili da sam jednostavno glupan koji mazi medvjeda?
Não acha que eu seja burro o suficiente para fazer o que fiz?
Ja sam Grent Mazi i, kao i uvek, ne uzimam žive zarobljenike.
E como sempre, não farei prisioneiros.
Gdine Mazi, je li taèno da su frankofonski kanadski vojnici u potpunosti zatvorili pristup vašem podruèju, i da niko ne može da uðe ni izaðe odatle?
Sr. Mazzy, é verdade que foram enviados militares para evitar que a população deixe a área?
Ali, gdine Mazi, ovo trenutno lièi na neku vrstu pobune s velikim grupama ljudi ukljuèenih u ovo.
Mas Sr. Mazzy, existe um estado de emergência de algum tipo. Grandes grupos de pessoas envolvidas.
To je vaš izbor, gdine Mazi.
A decisão é sua, Sr. Mazzy.
Ovde Grent Mazi i kao i uvek ne uzimamo zarobljenike!
Aqui fala Grant Mazzy e não faremos prisioneiros...
Ovde Grent Mazi, za CLSY radio usred nièega...
Este foi o Grande Mazzy. Para a rádio CLSY.
Nije ni cudo što nije hteo da se mazi.
Não é à toa que não queria fazer carinho.
"Izgubljen u okeanu, talasi me slobodno nose, morska trava mazi moje osetljive grudi.
"Perdida no oceano, as ondas me levam livremente, as algas marinhas acariciam meus seios sensíveis.
Bambi voli da ide na rasprodaje. Da se mazi sa vinskim bocama, i da gleda reprizu Kasandre.
Bambi gosta de tomar café cedo, bom vinho, ver reprises de novela.
Kad završite sa seksom, da li jedan od vas želi da se mazi, a drugi da gleda sportski pregled?
Quando vocês acabam o sexo, um quer fazer carinho e o outro quer assistir esportes?
Njemu se vise svidjaju Toots i Samuel, cak i nase macke, koje uvek mazi.
Ele prefere Toots e Samuel... até mesmo nosso gato, ele acaricia intensamente.
Pokaži mi gdje te stisne i mazi.
Mostre-me onde ela aperta e não larga.
Tek je otišao, a ja veæ èeznem da me mazi.
Ele acabou de sair e já sinto falta dos abraços dele.
Dva meseca u treperavoj svetlosti, svež vazduh mazi tvoje sisice.
A lua brilhando, a brisa fria lambendo suas tetas.
Samo je škrtica i voli da se mazi.
É só mão de vaca e gosta de carinho.
Obièno, ne bi ni primetila lika, ali smeje se, i kuèe puzi po njemu, mazi kuèe po stomaku, i pomisliš da bi mogla da provedeš ostatak života sa njim.
Você nem olharia o cara, mas ele está rindo, e o filhote está correndo em volta dele, e ele está acariciando a barriguinha dele, e você pensa: "não me importaria de passar a vida com o cara".
Ima sitne pseće dlake na nozi - previše voli da se mazi - ali ne iznad kolena, što znači da je pas mali, verovatno terijer.
O cachorro? Minúsculos pelos na perna, nada acima dos joelhos, sugerindo um cachorro pequeno, talvez um Terrier.
Da je Alison živa i vidi da se Emili mazi sa "Svinjokožom"...
Se Alison estivesse viva, para ver Emily com a "Pele de porco"...
Uvek je dolazio kod mene po poljupce i da se mazi.
Ele sempre me pedia beijos e abraços.
Žena tvojih godina, bez dečka, sa manjkom pažnje, bez osobe da te mazi i voli...
Uma mulher na sua idade, sem namorado, ninguém a prestar atenção em você, ninguém para mimá-lo, ninguém para te amar...
Vodim svoj biznis, a gradska elita me pazi i mazi.
Comando meu negócio, e sempre estou em jantares da elite.
Rekla je da samo želi da se mazi.
Ela disse que só quer aconchegar
Osim ako ste spremni da se mazi.
A menos que prefira dormir abraçado.
Baš kako je lekar rekao, Tomasu je nedostajao gornji deo lobanje, ali je mogao da sisa, pije iz flašice, mazi se i hvata za naše prste kao normalna beba, i spavao je na našim rukama.
E bem como o médico havia dito, Thomas não tinha a parte superior do crânio, mas ele conseguia mamar, alimentar-se por mamadeira, abraçar e segurar nossos dedos assim como um bebê normal. E dormia em nossos braços.
0.92139410972595s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?