Prevod od "makni" do Brazilski PT


Kako koristiti "makni" u rečenicama:

Makni ruke s mene, pijana budalo!
Tire suas mãos de mim, seu tolo bêbado!
Makni se od tih stvari prije nego ona izaðe!
Afaste se disso, antes que ela chegue!
Makni se od tih bobica, to mi je za pitu.
Não mexa nas frutas. São para a torta.
Makni tenk iza ove hrpe dok ti ne kažem da guraš.
Leve o tanque para trás daquela pilha até eu o mandar avançar.
Makni se od prozora ti i Poglavica.
Afaste-se da janela e traga esse Chefe com você.
Makni te mesnate ruèetine s mene.
Tire suas patas imundas de mim.
Nabavi Glock i makni to žensko oružje.
Arrume uma Glock. Livre-se dessa pistola de boiola.
Makni majku s ulice i neæu ti je kresnuti.
Deixe sua mãe longe das ruas, e não comerei ela.
Makni se od mene, propalico jedna kukavièka!
Para casa? Cai fora, seu muleque medroso.
Hajde, kompa, makni se ili æeš dobiti metak.
Vamos lá, mané. No chão ou você come uma.
Ti makni sise moje mame iz svoje psihoanalize.
Quero te impedir de falar nos peitos da minha mãe.
Makni mi tu kameru ispred face!
Tira essa camera da minha cara!
Makni se s puta. Skreni desno.
Sabe, saia da estrada, pegue a direita.
Makni mi se s puta, ili æe Makej da joj se pridruži.
Fique fora do meu caminho, ou McKay irá se juntar a ela.
Makni se, Crvorepe, da pozdravim našega gosta.
Afaste-se, Rabicho, então posso dar a devida saudação ao nosso convidado.
Uèini mi uslugu, makni ovo negdje, ukrala sam tvom tati dok nije gledao.
Me faz um favor? Guarde isso pra mim? Eu peguei seu pai escondendo sobre a capa dele.
Sad mi se makni s puta.
Não estou feliz nenhum pouco com você.
Makni se od mene... ti èudovište.
Fique longe de mim... Seu monstro.
Josie, makni taj veliki grudnjak s moje glave.
Josie, tire este enorme sutiã da minha cabeça. Não!
Makni se iz taksi zone, prije nego što te kaznim.
Tirem esse carro da área de táxis ou vão levar uma multa.
Makni ga odavde i uèini što moraš.
Tire-o daqui e faça o que tiver de fazer.
Makni se s daske makni se iz mojih snova i uði u moj auto.
Por que não desce da sua prancha... e sobe... "Desça dos meus sonhos e suba no meu carro".
U stvari, ako iz bilo kojeg razloga umre, makni ga na javnu površinu, može?
De fato, se ele morrer, por qualquer razão, mova-o para uma área pública, certo?
Hajde makni tu tvoju dinju usporavaš me.
Vamos, faça seus espetos. Está me atrapalhando.
Makni tu kameru od mene prije nego te okrenem kao omlet.
Certo, tire essa câmera do meu rosto antes que te vire como uma omelete de queijo.
Dobro majmunèiæu, makni taj tužan izraz, naæi æemo je, obeæajem.
Certo, querida, quero que tire esse ar triste, vamos achá-la, prometo. Dou minha palavra.
Tek što ste se smjestili onda glas povièe, "Ustani i makni se"!
Assim que você se acostuma, uma voz grita: "levante-se e vá adiante!"
Makni mi se s puta pa æeš živeti.
Saia do meu caminho e viverá.
Super, a ti mi makni perverznjaka Hanka s leða.
Tire aquele Pequeno Hank do meu pé.
Makni svoje prljave prste od mojih okruglica!
Tire suas mãos pegajosas das minhas almôndegas!
Sada idi i makni svoje auto sa mog parking mesta.
Tire seu carro da minha vaga. - Não.
Èovjeèe, makni tu kurvu s puta.
Cara, tire essa vadia do caminho.
Makni taj pištolj dalje od moje kæeri!
Então, tire a arma da cabeça da minha filha.
Mama, makni se dva koraka udesno.
Mamãe... dê dois passos para a direita.
Kao tvoja prijateljica i verovatno tvoja tužiteljica jednog dana, lepo ti kažem, makni se što je dalje moguæe od ovoga.
E como sua amiga e, provavelmente, a promotora que um dia vai estar te processando, estou dizendo, fique longe disso.
Makni ruke s mene, ili æu ti išèupati rame iz njegove èašice.
matando uns aos outros? - Tire a mão de mim, ou vou arrancar o seu braço do lugar.
0.89871501922607s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?