Daj mi vremena da ga lečim i izlečim, pre nego što ga policija pronađe... i šokira toliko da posle ne može da se izleči.
Dê-me um tempo para curá-lo... antes que a polícia apareça e piore sua condição.
Lečim ga kao da mi je brat. Nije novac u pitanju. To su velike boginje.
Eu faço como se deve, não uma questão de custo, é a varicela.
Lečim postraumatski stres i osećaj krivice.
Trato do estresse pós-traumático e da culpa de sobrevivência.
Dopustite da lečim ovu ženu da ne napravimo grešku.
Deixe-me curá-la para não cometermos um erro pecaminoso.
Za svakog Aleksa koji može da plati, mogu da lečim stotine pacijenata koji ne mogu, pa ne pokušavaj da mi kažeš da radim nešto loše.
Para cada paciente assim, posso cuidar de muitos outros. - Não me diga que estou errado. - Arrisca a vida de todos nós.
Lečim Zaka više od godinu dana. Znam sa čim se suočava, ali pričaš o mozgu koji se još uvek razvija, da ne pominjem rizike od zavisnosti, povećane anksioznosti...
Trato o Zack há um ano, sei dos desafios, mas é um cérebro em desenvolvimento, sem falar nos riscos de viciar, aumentar a ansiedade...
"u nadi da će se razboleti pa ću moći da ga lečim."
"Torcendo que passe mal e eu possa curá-lo. "
Prevodi očuvanih tekstova govore, "Ovo neću da lečim.
E as traduções dos textos que sobreviveram dizem, “Isso eu não tratarei.
Ja ih lečim." (Aplauz) Ali nije sve bajno u učenju o novim lekovima od prirode.
(Aplausos) Mas nem tudo são rosas em aprender da natureza sobre novos medicamentos.
0.19697284698486s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?