Patnju duše je tako teško opisati... èak i onima koji te vole.
É tão difícil falar sobre os sofrimentos do espírito... até mesmo para aqueles que nos amam.
Ostavit æeš sve ljude koji te vole?
Abandonar às pessoas que te querem?
Ali ako sam nešto nauèila to je da imaš oko sebe one koji te vole što je duže to moguæe.
Algo que aprendi foi ter aqueles que me amam à minha volta... pelo máximo de tempo possível.
Na koju æe doæi samo oni koji te vole i poštuju.
Repleta de gente que te respeita e te admira.
Klark ako se ne otvoriš ljudima koji te vole zauvek æeš biti sam.
Clark, se não se abrir com quem ama você, estará sempre sozinho.
Ono što ti govoriš svima koji te vole je da ono što mi imamo nije dovoljno dobro za tebe.
O que está dizendo para aqueles que o amam... é que o que temos não é bom o suficiente para você.
Ništa ti ne znaèi što lomiš srca onih koji te vole?
Não significa nada partir o coração das pessoas que gostam de você?
Mislim da govorim u ime svih koji te vole kad kažem hvala ti što paziš na nas.
Falo por todos que a amam quando agradeço por olhar por nós.
I dalje oko sebe imaš ljude koji te vole.
Você ainda tem pessoas que te amam.
Ne okreæi od sebe ljude koji te vole.
Por favor, não se afaste daqueles que te amam.
Ako ne za sebe, onda za ljude koji te vole.
Se não por você mesma, pelos que a amam.
Brani tog gada, a napadaj prijatelje koji te vole.
Defenda esse filho da mãe e ataque os seus amigos que gostam de você.
Neka oni koji te vole, budu kao sunce kada se uzdiže do svoje pune snage.
Que aqueles que O amam sejam como o sol quando nasce na Sua força.
Gledaj, Laks... možda bi trebalo malo da popustiš ljudima koji te vole.
Veja, Lux. Talvez deva dar valor a quem está aqui.
To je 12 ljudi koji te vole baš zbog onoga kakav stvarno jesi.
São 12 pessoas que te amam por ser exatamente quem é.
Ako se išta loše desi, okružena si ljudima koji te vole.
Se algo acontecer, está cercada por pessoas que te amam.
Dokaz za to je da si izgradio život sa porodicom i prijateljima koji te vole i poštuju.
A prova é que você construiu uma vida rodeada de família e amigos que te amam e te respeitam.
Kao što mi je mama uvek govorila, oni koji te vole uvek su uz tebe.
Como mamãe sempre disse, "Aqueles que você ama sempre estarão com você."
Što god da ti se dogodilo, kako si mogao ne reci ništa ljudima koji te vole?
Independente do que houve, por que não deu notícias para as pessoas que te amam?
Ima puno ljudi koji te vole i žele ti pomoæi, ali ne mogu ako ti ne uvidiš problem.
Muitas pessoas amam você e querem te ajudar... mas elas não podem fazer nada até você admitir o problema.
Kao i svi drugi koji te vole i prihvaæaju onakvoga kakav jesi.
E todos que te amam. E aceitam quem você é.
Imaš ljudi tamo koji te vole.
Há pessoas lá fora que te amam.
Ako ti išta znaèi, ljudi koji te vole misle da izgledaš super u laboratorijskom mantilu.
O que importa é que aqueles que gostam de você... acham que fica ótimo com seu jaleco.
Zbog ljudi koji te vole, kojima si potreban.
Tem pessoas que amam você e precisam de você.
Nije sramota potražiti pomoæ od ljudi koji te vole.
Não tem vergonha em depender de quem ama você.
Ukrako, dvoje ljudi koji te vole najviše na ovom svetu.
Basicamente, as duas pessoas que você mais ama nesse mundo.
Ili možeš sačekati 6 meseci da se Leo vrati iz Francuske i možeš biti glavni kuvar restorana kojeg već voliš sa klijentima koji te vole.
Ou você pode esperar seis meses, pelo Leo voltar para França. e você começa a ser chefe em um restaurante que gosta, com clientes que te ama.
Meðutim, ako ne shvataš koga imaš pored sebe, i ako izdaješ dragocene ljude koji te vole, onda ne zaslužuješ moj maè.
Mas... não perceber o que está na sua frente, traindo pessoas preciosas ao seu redor, até mesmo ferindo-as, é por esse motivo que nunca ganhará deste servo.
Bože, zamisli da si ovde gore, sa svim tim ljudima tamo koji te vole.
Imagine estar aqui, com todos te amando.
Želite zaštititi ljude koji te vole?
Quer proteger as pessoas que ama?
Imaš ženu i decu, ljude koji te vole i koji ne žele da te vide svog išivenog kao lutku u lokalnoj mrtvaènici?
Você tem esposa e filhos, pessoas que amam você, que odiariam ver você todo queimado como um boneco de pano no necrotério?
I ne kažnjavaš samo sebe, kažnjavaš sve one koji te vole."
E não está punindo só a si, mas a todos que te amam."
I sa ljudima si koji te vole.
E está com pessoas que a amam.
Ja sam se toliko plašila da æu povrediti Anu dok konaèno nisam shvatila da ne možeš bežati od ljudi koji te vole, jer su, na kraju krajeva, oni jedini koji ti mogu pomoæi.
Estava tão assustada em poder ferir Ana, até que finalmente percebi que não podia fugir das pessoas que você ama, porque, no final, são os únicos que podem ajudá-lo.
Svima unutra, koji te vole, reci im šta god da treba.
Todos eles, a quem você ama, diga o necessário.
Vidi, ako moraš otiæi s 30, nije loše biti okružen ljudima koji te vole.
Eu entendo. Se tiver que morrer aos 30 anos, cercado por pessoas que te amam não é um jeito ruim.
Važan je vaš brak, biti blizu porodice i onih koji te vole.
O que importa é o seu casamento, estar perto da família e de quem ama você.
Nemoj da izneveriš one koji te vole.
Não traia aqueles que te amam.
Uvek moraš poštovati svoje pretke, one koji te vole i èuvaju te.
Deve sempre honrar seus antepassados, aqueles que o amam e cuidam de você.
Ovde ima mnogo ljudi koji te vole.
Tem muita gente que gosta de você aqui.
Svi koji te vole su sa druge strane tih vrata.
Todos que sem importam com você... estão do outro lado da porta.
Još uvek učiš da smanjivanje zahteva širinu duha u koju još ne možeš da se uklopiš: iritirajuću pomoć da prihavtiš onih koji te vole; daješ se i odaješ, ali se ne predaješ.
Você ainda está aprendendo que diminuir requer uma grandeza de espírito em que você ainda não cabe: aceitar a ajuda irritante das pessoas que te amam; abrir mão, mas não desistir.
0.3780620098114s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?