Prevod od "koji drugi" do Brazilski PT


Kako koristiti "koji drugi" u rečenicama:

Sve što znam je da on, a ni bilo koji drugi ugledan èovek, neæe poželeti društvo ni jedne od nas.
Tudo que eu sei agora é que ele ou qualquer outro homem respeitável, não vai querer nada conosco.
Radije bih ponovo cula njegov glas... nego bilo koji drugi zvuk na svetu.
Eu preferiria ouvir sua voz mais do que qualquer outro som no mundo.
Mislim da bi mogao da budes dobar vojnik kao i bilo koji drugi.
Podia ser tão bom soldado quanto qualquer um.
Ne zanima me je li uspjela ili sredila ili bilo koji drugi ulièni izraz.
Não me importa se ela arrasou, abalou ou sei lá que gírias mais.
Obavit æu bilo koji drugi test ili lijeèenje koje možda želiš propisati.
E vou aceitar qualquer teste ou tratamento que você desejar prescrever.
Za njih je on kao bilo koji drugi ritualni predmet koji iznose napolje u raznim prigodama.
Para eles, é como qualquer outro de suas dúzias de objetos ritualísticos, que usam em inúmeras ocasiões.
Da je bio bilo koji drugi tip, sada bi ga ismejavali, ali ako je sa Sebastianom onda je uredu.
Por que todos me zoaram quando eu a convidei para sair? Sebastian gosta dela, e de repente ela é legal?
Nisi valjda mislio da se može završiti na bilo koji drugi naèin?
Nunca pensou que isto terminaria de algum outro modo, não é?
Bilo koji drugi poremeæaj, osim konstantnog ispijanja ogromne kolièine vode?
Alguma outra compulsão além de beber quantidades absurdas de água?
Bez društvenih slojeva, bilo da je tehnièki elitizam ili bilo koji drugi elitizam, biæe zbrisani su sa lica Zemlje.
Sem camadas sociais, sem elitismo técnico ou de qualquer outro tipo.
Da sam bilo koji drugi pacijent... sad bi ste obojica bili u kantini i jeli krofne.
Se eu fosse qualquer outro paciente, estariam na lanchonete comendo rosquinhas.
Konacno, delfinsko meso se bazira na ponudi i potraznji, kao i bilo koji drugi proizvod, i ako je taj proizvod otrov, i ne mogu da ga prodaju u Taiji-u, onda nece moci da ga prodaju ni u Iwate-u,
Por fim, a carne de golfinho baseia-se na oferta e demanda, como qualquer outro produto, e se esse produto é venenoso, e não puderem vender em Taiji, então não podem vender em Iwate, e não podem vender em Okinawa,
Ti možeš videti svet na naèin na koji drugi ljudi ne mogu..
Você vê o mundo de forma que os outros não podem.
Koji drugi kompletni i totalni idiot može reæi da mu se to dogodilo?
Que outro tipo de idiota diria que isso aconteceu a ele?
Obièno, kad vidim stvari koji drugi ne vide to je zato što ne uzimam svoje lekove.
Quando vejo algo que os outros não veem é porque não tomei meu remédio e eu...
Da bilo koji drugi tim osvoji šampionat, bilo bi dobro za njih.
Qualquer outro time que vença a World Series, bom pra eles.
Oto Dilejni je podneo više bola i patnji za svoju organizaciju neko bilo koji drugi kriminalac za kojeg znam.
Otto Delaney tem suportado mais dor e sofrimento por sua organização do que qualquer outro que eu já tenha visto.
Mogao je da me pozove za bilo koji drugi praznik.
Podia ter me convidado para um feriado qualquer.
Za mene, to je... to je film, kao bilo koji drugi film, samo sa mnogo više boljih stvari.
Para mim, é... é um filme, como qualquer outro filme, só ele tem tantos melhores coisas nele.
I to ga je popunio s toliko tuge, jer je u životu toliko dugo je i dobro živio, da že biti bol i tama koji se ne može razumjeti od onih koji žive iz dana u dan kao da je bilo koji drugi.
Ele se encheu de tristeza. Porque numa vida longa e bem vivida há dor e escuridão incompreendidas por aqueles que vivem o dia-a-dia como qualquer outro.
Bez table, ovo je kao bilo koji drugi muzej.
Sem a placa, é como qualquer outro museu.
I videæete užase, koji drugi ne mogu ni da zamisle.
E vocês testemunharão horrores que outros não podem imaginar.
Uradio si ono što bi bilo koji drugi èlan uradio.
Fez o que qualquer membro faria.
Da postoji bilo koji drugi naèin da se ukloni kupola, uradio bih to.
Se houvesse outra maneira para a redoma desapareceu. Eu a faria.
Ako bi on ili bilo koji drugi èovek iz njegove posade saznao za ovo, život bi mi se još više zakomplikovao.
Se ele ou qualquer homem da tripulação souber disso, minha vida ficaria bem mais complicada.
Da je bio bilo koji drugi klijent, uradila bih šta je tražio.
Se fosse qualquer outro cliente, eu teria feito o que ele pediu.
Hauard mi nikada nije poremetio mozak niti bilo koji drugi deo mene.
Howard Stark não bagunçou minha cabeça... ou qualquer outra parte.
Da je ovo bilo koji drugi sluèaj, zaustavila bi Vendi bez ikakvog napora.
Se fosse outro caso, você teria acabado com a Wendy sem hesitação.
Bilo koji drugi da, pobedila bi.
Qualquer outro dia, você teria ganhado.
Priznajem da nije idealan, ali koji drugi izbor imamo?
Bem, vou admitir que não é o ideal, mas que outra escolha nós temos?
Peni i ja tog dana imamo rezervaciju za veèeru, ali bi i bilo koji drugi put rekao, "Ne".
Penny e eu temos uma reserva para jantar, mas, qualquer outra hora, não.
Zašto misliš da je sin naše nove Predsednice izgubio više ljudi nego bilo koji drugi zapovednik u toku operacije?
Por que acha que o filho da nossa nova Presidente perdeu mais homens do que qualquer outro comandante durante a incursão?
To su stare informacije koje znamo još od '80-ih, a ipak ne postoji lek koji mogu da prepišem pacijentu koji ima ovaj ili bilo koji drugi od brojnih čvrstih tumora koje izazivaju ova tri
Já temos essa informação desde os anos 80, e ainda assim não existe medicamento que possa ser receitado a um paciente com esse ou qualquer outro dos vários tumores causados por esses três cavaleiros
Problem je u tome što to ne možemo da vam pokažemo na bilo koji drugi način.
O problema é que não podemos mostrar isso de nenhuma outra maneira.
Moj mentor je brinuo, šta ako je tkivo zida penisa isto kao i bilo koji drugi hidrostatički skelet.
A preocupação do meu conselheiro era: e se a parede de tecido do pênis for igual a qualquer outro esqueleto hidrostático.
da ne pominjem činjenicu da većina muškaraca koje poznajem imaju žene i devojčice za koje se veoma brinemo, u svojim porodicama i krugovima prijatelja i na bilo koji drugi način.
sem mencionar o fato de que a maioria dos homens que conheço têm mulheres e filhas com as quais nos importamos muito, em nossas famílias e em nossos círculos de amizade e em qualquer outro ambiente.
A poruka s kojom vas želim ostaviti je da svest mora postati prihvaćena kao izvorni biološki fenomen i utoliko predmet naučnih analiza kao i bilo koji drugi fenomen u biologiji ili što se toga tiče, u ostatku nauke.
A mensagem com a qual quero deixá-los é: a consciência precisa ser aceita como um fenômeno biológico genuíno, tão sujeito a análise científica quanto qualquer outro fenômeno da Biologia, ou, na verdade, de todas as ciências.
Kao medicinski radnik, obučen sam da reagujem na ovaj simptom kao i bilo koji drugi, tako da kada me pogleda pacijent koji ima srčani udar i kaže: "Umreću danas", obučeni smo da preispitamo stanje pacijenta.
Sou treinado para reagir a esse sintoma como a qualquer outro, então quando um paciente em ataque cardíaco me diz: "Vou morrer hoje", somos treinados para reavaliar a situação do paciente.
Uprkos ogromnom uticaju religija na današnji svet, na njih primenjujemo drugačije standarde nadzora i odgovornosti u odnosu na bilo koji drugi segment naseg društva.
Apesar da enorme influência hoje das religiões no mundo, elas não se sujeitam ao mesmo crivo e à responsabilização que os outros setores da nossa sociedade.
Bez obzira na kulturu, na obrazovanje ili bilo koji drugi faktor, postoji sedam faza koje se uvek javljaju dok je osoba u stanju "flow-a."
E independente da cultura e do nível de educação ou qualquer outra coisa, existem estas sete condições que parecem estar presentes quando a pessoa tem fluidez.
Neki tvrde da su te fotografije dolile više ulje na vatru kod pobunjenika u Iraku nego bilo koji drugi pojedinačni čin.
Alguns argumentam que foram essas imagens que mais combustível deram para a insurreição no Iraque do que virtualmente qualquer outro ato isolado.
0.46049499511719s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?