A samo zato što ne mogu da kaznim onog starog Frankenštajna za ono što je uèinio, reæi æu ti, kao što je Gospod rek'o Jovanu... ako on to ikad opet uradi, mogu prokleto da se kladim da to više neæe uraditi u Texasu.
E como não posso punir o velho Frankenstein pelo que fez, vou dizer o mesmo que o Senhor disse a João: se volta a fazê-lo, assegurar-me-ei de que não o faça no Texas.
Pokaži mi kako da kaznim Perseja za njegovo svetogrðe!
Mostre-me como punir Perseu por esta blasfêmia!
Zato što veruješ u bapske prièe...ti si zaslužila da te. kaznim!
Por acreditar em contos fantásticos... você... merece... ser... punida!
Bilo kako bilo, Barte, moraæu da te kaznim.
Mesmo assim, você terá que ser punido.
Slušam, ali ne verujem da æe me tvoje reèi uveriti da vas ne kaznim.
Estou escutando, mas não garanto que suas palavras me impedirão de puni-lo.
Ali kažem ti, covece, cak ni ne pišem jer želim sebe da kaznim, ali mi to nedostaje, sveštenice.
Mas estou dizendo, cara, não estou nem escrevendo... porque eu queria me castigar, mas não consigo, pastor.
Sreæni ste što su me primorali da Vas kaznim.
Tendes sorte em ser eu a castigar-vos.
I sada moram sebe da kaznim.
E agora tenho que me punir.
Vuci guzicu natrag u postaju prije nego što te kaznim za neposluh.
Volta já para a esquadra, antes que te processe por insubordinação.
Drugo, dozvolite mi da kaznim krivca.
Segundo, que me deixe punir o culpado, eu mesmo.
A ako ne mogu da vas kaznim, onda moram da vas nagradim, ili æu izgledati kao slabiæ.
Se eu não posso puni-lo, eu devo premiá-lo, senão eu pareceria fraco.
Neæu ti dopustiti da nešto pokušaš prije nego te kaznim.
Não deixarei que tente nenhuma bobagem. antes de te mandar para o outro lado.
Gospodin me odabrao da nagradim pravedne i kaznim pokvarene.
O Senhor me escolheu para pregar justiça e punir os infiéis.
Prokletstvo, narednièe, na granici ste da vas kaznim zbog neposlušnosti.
Bolas, Sargento, está a um passo da insubordinação.
Moja je dužnost da kaznim teroriste poput tebe, Paprika.
Meu dever é punir terroristas como você, Paprika.
Ne samo da vas kaznim, da vas ubijem.
Não te castigo apenas, te mato.
Èekaæu da mi se æerka vrati, a onda æu da je kaznim do 25-e.
Vou esperar minha filha voltar. Depois vou botar ela de castigo até os 25 anos de idade.
Bio si loš deèak, i stvarno æu da te kaznim.
Você é mesmo um mau garoto. Vou punir você.
Makni se iz taksi zone, prije nego što te kaznim.
Tirem esse carro da área de táxis ou vão levar uma multa.
Ne ostavljate mi drugi izbor osim da Vas kaznim.
Você não me deixa escolha senão dar-lhe uma detenção. Yale foi notificada.
Pa, ja nikad nisam htela da te kaznim, nego da te zaštitim.
Nunca quis te punir, só te proteger.
Sve ovo vreme sam pregledala tvoj sajt, tražeæi bolji naèin da te kaznim.
Exceto matá-lo, será que havia algo melhor? Chequei seu site constantemente.
Prije nego što vas kaznim zbog nepoštovanja suda i zatvorim, dat æu vam priliku da se isprièate.
Dr. Cooper, antes que te acuse de desordem e te jogue na cadeia, vou te dar uma chance de desculpar-se por seu último comentário.
Pa, ovo je treæi put da si propustila fizièko tako da æu morati da te kaznim do kraja nedelje.
Bem, é a terceira vez que falta a educação física. Então terei de lhe dar detenção pelo resto da semana.
Da kaznim one koji tlaèe slabe.
Castigarei aqueles que atacam os mais fracos.
Kad te kaznim ili prisilim da pojedeš povræe tebi se to možda ne sviða, ali znaš da te volim bez obzira na sve.
Você sabe que quando te castigo ou te faço comer tuas verduras talvez não goste, mas sabe que te amo aconteça o que acontecer, certo?
I iskreno, mislim da sam želela da malo kaznim samu sbe zbog toga što sam ti uradila.
E, honestamente, acho que queria me punir - por tudo que lhe fiz.
Nisam došla da te kaznim. Ni da ti kažem da prestaneš.
Não vim aqui para punir você ou mandar você parar.
Simore, kad su me debeljko i klinac zamolili da te kaznim lažirajuæi smrt, rekla sam: "Važi, imaæu zanimaciju".
Seymour, quando esse gordo e esse garoto me pediram pra fingir minha morte pra te punir, eu disse: "Claro, vamos fazer isso.".
Nije na meni da vas kaznim.
Não sou eu quem vai lhes punir.
Možda æu morati da te kaznim.
Talvez eu tenha que te punir.
Poslao me je da kaznim grešnicu koja nam je prešla put.
Ele me pediu para executar uma pecadora que cruzou nosso caminho.
Znam kako æu da kaznim brata.
Eu sei como punir meu irmão.
Poštovaæu tuuspomenu tako što æu da kaznim krivca.
Honrarei a memória dela achando e punindo a pessoa que fez isso.
Da kaznim ljude koji su te povredili.
Para punir as pessoas que te prejudicaram.
Ejmi, ne pokušavam da te kaznim, da li imaš takav oseæaj?
Amy. Não estou tentando punir você. Parece que estou punindo?
Pre nego što sam uhapšen, veæ sam krenuo da kaznim ostale.
Antes de ser pego, eu estava procurando por outra caçada.
Kralj me poslao da te kaznim zajedno sa ovim Atelvudom.
O rei me mandou para punir você junto com Æthelwold.
Nadam se da si shvatila da æu prvo morati da te malo kaznim.
Mas você sabe que antes precisarei te punir um pouco, não é?
Tražim pravog ubicu da ga kaznim.
Achar e punir o assassino de Ali Thornton.
Samo želim da te kaznim, da te muèim.
Só quero punir você, te fazer sofrer.
Ne, nisam došla tebe da kaznim.
Não, não vim para te bater.
Što mi daje drugi naèin da ih kaznim, daleko više muèilaèki od smrti.
O que me dá outra maneira de puni-los, bem pior do que a morte.
Majka neæe biti sreæna ako ne kaznim krivca.
A mãe não ficará feliz se eu deixar o culpado impune.
0.54381489753723s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?