Prevod od "kakvoj" do Brazilski PT


Kako koristiti "kakvoj" u rečenicama:

U kakvoj ste vi to nevolji?
Em que confusão vocês se meteram?
Ne daj misli jezika, ni dela kakvoj misli nezgodnoj.
Não divulgues o teu pensamento, nem procedas sem refletir.
Znaš li ti o kakvoj vatrenoj moæi prièamo?
Sabe qual é o poder de fogo disso?
Kakvoj ih lekciji vi sada uèite?
Que tipo de lição estão ensinando a eles?
Možda naši kolege znaju u kakvoj smo opasnosti i stvaraju dodatke u programu poput tog aparata za gašenje.
É possível que, nossos colegas fora do holodeque, ficaram cientes de nossa situação, acharam um jeito de nos ajudar, fazendo adições ao programa, como esse extintor de plasma.
Mislim da ne shvaæate u kakvoj ste opasnosti.
Acho que não percebe o perigo que está correndo.
Ako iz bilo kog razloga tvoja želja ne bude kakvoj si se nadao, samo uzmi pejdžer, ukucaj 666... i dovešæe te naztad ka meni.
Se seu desejo não sair do jeito que esperava é só pegar o bip, digitar 666, e você volta direto para mim.
Zašto želja ne bi bila kakvoj sam se nadao?
Por que não sairia do jeito que eu esperava?
U kakvoj ste vezi s njim?
Qual sua relação com este homem?
Oduvek sam znao, u kakvoj god nevolji se našao... nikad neæu biti sam.
Sempre soube que em qualquer encrenca que me metesse, não estaria sozinho.
Bio bih vam zahvalan na bilo kakvoj pomoæi.
Ficaríamos gratos por qualquer ajuda que puder oferecer.
Ne znaš u kakvoj si opasnosti, Syd.
Não sei em que risco se meteu.
Raèunica nije onakva kakvoj sam se nadao, ni malo.
E a contagem não era o q eu esperava.
Pa, nisam siguran na kakvoj to prièi radite... pitanja koja mi je postavljao.
Bom, eu não sei em que história estão trabalhando... as perguntas que ele me fez.
U nedostatku njega, kako možemo verovati bilo kakvoj istrazi ijedne pritužbe?
Sem ela, como podemos confiar num inquérito a qualquer queixa?
O kakvoj liniji akcije je govorio onaj klovn?
A que linha de ação o palhaço se referia?
Imaš li ti predstavu u kakvoj si nevolji?
Você faz alguma idéia de como está encrencado?
O kakvoj bolesti on to govori?
De que doença você está falando?
Znate li u kakvoj smo situaciji?
Sabem da situação em que estamos, certo?
Još uvijek ne znamo o kakvoj se ozljedi radi, ali jednostavno se iskljuèio iz igre.
Ainda não sabemos a natureza da lesão, só que não pode entrar.
Samo mi reci u kakvoj si nevolji?
Que tipo de problema você se meteu?
Da, o kakvoj to retkoj magiji je reè?
Sim? Que magia rara era essa?
Za sada je ovo toliko jednostavno, da ti samo shvatiš u kakvoj si situaciji.
Neste momento, tudo se resume a uma coisa: você entender sua situação.
Jasno ti je u kakvoj si ti sada poziciji u odnosu na njega?
Você sabe que está com ele na mão agora. Eu sei.
Vidi, možda neæete poverovati, ali znam vašu ženu, Ejmi, i znam u kakvoj ste neprilici.
Pode não acreditar, mas conheço sua esposa, Amy, e sei do problema que está enfrentando.
U kakvoj je vezi s Alenom?
Qual a ligação dele com o Allen?
Pa u kakvoj je robinskoj vezi Sam?
Como a Sam entrou na família?
Ljubav o kakvoj govorim je zaista apsolutna!
O tipo de amor do qual falo é absoluto.
Shvataš li u kakvoj æu nevolji biti ako odluèi da podnese tužbu?
Você entende a encrenca em que eu estarei se ela decidir dar queixa?
Ja sam poèetnik u Džudu, jesam li u kakvoj opasnosti?
Eu pratico judô... será que corro perigo? O que me diz?
Htela je da zna u kakvoj ste vezi.
Queria saber qual era a ligação.
Znaš li u kakvoj si nevolji?
Faz ideia do problema em que está?
Ozbiljno, u kakvoj vrsti problema si?
Sério, que tipo de enrascada você está?
U kakvoj je on vezi s Regumom?
Qual a sua relação com o Regum?
Ne znam kakvoj žena je pripadala.
Não sei quem era a mulher que a vestia.
Kada je konačno shvatio u kakvoj se situaciji nalazi i kada je razumeo implikacije već je bio preduboko zagazio u svet kriminala.
E quando ele finalmente se deu conta de sua situação e compreendeu as implicações, ele já estava bem no fundo.
Ali kada se njen indigom kopirani upitnik počeo vraćati, jedna jedina stvar je počela da se izdvaja sa statističkom pouzdanošću o kakvoj većina naučnika može samo da sanja.
E quando seus questionários com cópia em carbono começaram a voltar, uma coisa e só uma coisa saltava à vista com uma clareza estatística com a qual muitos cientistas podem apenas sonhar.
Ja ne radim sa osobama u bilo kakvoj traumatskoj situaciji.
Eu não trabalho com pessoas em nenhum tipo de situação traumática.
U svim ovim mestima o kojima sam danas pričao, ono što me fascinira je da zaista ne postoji jasno određeno "normalno" i dokaz je da su ljudi sposobni da se prilagode bilo kakvoj situaciji.
Em todos os lugares dos quais eu falei hoje, o que acho fascinante é que, na realidade, não existe o que se chama de normal, e isto prova que as pessoas conseguem se adaptar a qualquer tipo de situação.
Činjenica da se iznova događaju na ovaj način, u tako sličnom obliku ali u različitim sistemima verovanja, mislim da sugeriše da treba da budemo skeptični povodom istine o bilo kakvoj specifičnoj verziji tih priča.
E o fato delas se repetirem, de um jeito tão parecido, mas em sistemas de crenças tão diferentes, sugere, eu acho, que devemos ser céticos com relação à verdade de qualquer versão dessas histórias.
Zar to nije organizacija u kakvoj bismo svi voleli da radimo?
E não é nessa organização que todos nós gostaríamos de trabalhar?
U kakvoj onda stvarnosti želimo da živimo?
Certo. E em que tipo de realidade queremos viver?
Ja takođe nisam bio angažovan u bilo kakvoj aktivnosti koja je zahtevala, složila se ili podržavala bilo kakve isplate ženi ili navodnom ocu bebe."
E nem me envolvi em qualquer tipo de atividade que solicitou, concordou com, ou apoiou pagamentos de qualquer tipo para a mulher ou para o suposto pai do bebê."
I u kakvoj je vezi bilo koji od njih sa čudnim rečima u „Beovulfu”?
E qual a relação entre qualquer deles e as estranhas palavras usadas em Beowulf?
Predstavlja vrstu ogledala za one koji se ne mogu pronaći u bilo kakvoj klasifikaciji.
Ele representa meio que um espelho para aqueles que não conseguem se ver representados por nenhum rótulo.
1.0556929111481s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?