Ovde ste da radite šta vam kažem, a jednu stvar koju sam vam poverio niste umeli...
Estão aqui para fazer o que eu digo. A única coisa que peço para fazer e não conseguem nem salvar...
Imam puno da kažem, a kratak sam s vemenom.
Tenho muito para dizer e pouco tempo.
Pa, razmišljam kako da to kažem a da se ne naljutiš.
Estou vendo como hei de dizer sem se zangar.
Šeri, zar ja ne mogu ništa da kažem, a da ti ne napraviš šalu od toga.
Sherry, nunca posso dizer nada, sem você me avacalhar.
Osjeæam nešto u sebi, pa to i kažem, a kad odeš, to me boli... baš tu.
Eu sinto algo dentro de mim, então eu digo isto, e quando você vai embora me machuca aqui mesmo
Ne znam šta da kažem, a da ne zvuèi oèigledno ili glupo.
Não consigo pensar em nada pra dizer que não seja bobo ou óbvio.
Kako da joj kažem a da je ne povredim?
Como explicar isso sem magoar Monica?
Sada, kako ovo da kažem, a da me vi razumete?
Como direi de um modo que compreenda?
Šta bih mogao da kažem a da to ne mogu pred 300 predstavnika medjunarodne štampe.
O que teria a lhe dizer que não posso dizer na frente de toda a imprensa?
Gdine, moram mnogo toga da vam kažem, a nemam mnogo vremena.
Senhor, eu tenho muita coisa pra te dizer, e eu não tenho muito tempo.
Bolje napolju nego unutra, to ja uvek kažem, a, Fiona?
Melhor soltar do que prender! Não é?
Nisam mogao to da ti kažem a da pritom ne pricam s Larsom, tipom iz Metalike, nikad više nisam razgovarao s mojim malim ortakom iz Danske, razumeš?
Nunca tive a chance de poder falar com você sem... falar com o Lars, o cara dos Metallica. Nunca mais falei com meu amigo dinamarquês de novo.
Hteo sam nešto da kažem, a nije na meni da bilo šta govorim, ali ne mogu da zamislim Bona ili Edža kako odlaze na radio i izgovaraju ono što je od vas bilo traženo da kažete.
Porque eu queria dizer algo, e não era o local para fazer. Não imagino Bono ou The Edge irem a uma rádio dizer... aquilo que pediram para vocês fazerem.
Ne znam kako da ti kažem a da ne ispadnem umišljena...
Eu não sei como lhe dizer isso, você sabe estou soando muito convencida.
Ne znam kako da ti kažem, a da ne ispadnem luðe nego inaèe.
Não sei como dizer isso sem parecer mais louca do que já sou.
Ja kažem, a ja sam predsednik.
Quem disse? Eu que disse, eu sou o presidente.
Znaèi "Uradi kako ja kažem, a ne kako ja radim"?
Então "faça o que eu digo, não faça o que eu faço", hein?
Ja ne mogu ništa da kažem, a ti možeš šou da nazoveš po sranju!
Eu não posso dizer nada e você pode dar o nome de "Droga"?
Hoæu da kažem... a da ništa ne oèekuje za uzvrat od mene.
Eu quero dizer... sem esperar nada em troca.
Uradiæeš šta kažem, a ja æu postupati sa tvojom prokletom gospodaricom kako hoæu.
Farás o que digo e eu farei o que quiser com tua maldita senhora.
Htela sam da ti kažem, a onda si se razboleo.
Eu ia te contar, mas você adoeceu.
Ja æu da mu kažem a onda vas dvojica vidite šta æete.
Eu vou contar, e depois vocês dois que se entendam.
Ona èeka da ja nešto kažem, a ja sam kao kip.
Ela esperando eu dizer algo, e eu feito uma estátua.
Jer mi je rekao da ti ne kažem, a on može biti veoma ubedljiv.
Por que ele disse para não contar e ele é bem convincente.
Nije trebalo nikom da kažem, a rekao sam svima.
Não era para contar a ninguém, mas contei a todos.
Da, i pokušaæu da vam odgovorim na to da bih vas zadovoljio, ali toliko je toga što treba da vam kažem a tako malo vremena da bi se reklo.
Tentarei responder para satisfazê-lo... mas tenho tanta coisa para contar... e tempo é muito curto.
Nameravala sam da ti to kažem, a ti si me preduhitrio sa razvodom.
Eu ia perguntar se poderíamos tentar de novo, e você disse que queria o divórcio.
Šta ako ti kažem a tebi se to ne svidi?
Se não gostar do que eu falar,
Ako vam kažem, a vi ste psiholog, ne možete nikom da prenesete, zar ne?
Se eu te contar, você sendo psicólogo, não pode contar a mais ninguém, certo?
Moram nešto da joj kažem, a ne znam kako æe prihvatiti.
Tenho que contar algo, e não sei como ela reagirá. Eu amo você.
Onjesamovoleojedan čovek usvom životu, koliko ja mogu da kažem, a da je ubijena.
Ele só amou uma pessoa a vida toda, pelo que sei, e ela foi assassinada.
Tako si i prošli put rekla, ja sad treba da joj kažem, a ti sledeci put.
Não, já contou da última vez... agora sou eu, e depois é a Thistlewit.
Znam da ne bih trebao ovo da kažem, a kamoli da mislim o tome.
Sei que não devo dizer isso, muito menos pensar.
Radi onako kako ti kažem, a ne onako kako ja radim.
Façam o que digo, não o que faço.
Moram nešto da ti kažem, a ja ne želim da poludiš.
Preciso te contar uma coisa, e não quero que você enlouqueça.
Imao sam stvari za nas i stvari da vam kažem, a vi ostali u Guam.
Algumas coisas para fazermos os dois, e para conversarmos, e você ficou no Guam.
Samo kažem, a tebi se ne sviða to što èuješ.
Não estou me opondo... Estou dizendo, é só que você não gosta de ouvir.
Ti æeš sjediti ovdje, a ti æeš slušati za svaku rijeè kažem, a do kraja dana, da æeš nam pomoæi ubiti tvoj deèko.
Você vai sentar ai, escutar tudo o que eu disser e no final do dia... Vai nos ajudar a matar o seu namorado.
Ok, pa, kada sam sa ožalošæenim klijentom, kažem, a ti odluèiš da je to savršen momenat da odglumiš scenu kako se gušiš i umireš.
Bem, quando estou com um cliente em luto e você decide fazer uma encenação de morte.
Nisam znao šta da kažem, a ni on.
Não sabia o que dizer e ele também não.
Sumnjam da ima išta više da ti kažem, a da ti nisi proèitao..
Duvido que há algo que possa dizer que você já não tenha lido.
I ja prigovorim i kažem: "A šta ako...?"
E eu me oponho e digo: "Bem, e que tal...
Druga stvar koju bi trebalo da vam kažem, a što možda ne znate, je da kacige koje se nose u biciklizmu, fudbalu u mnogim drugim aktivnostima, nisu dizajnirane niti testirane za to koliko dobro mogu zaštititi vaše dete od potresa mozga.
Outra coisa que preciso dizer, e que talvez vocês não saibam, é que os capacetes usados no ciclismo, no futebol e em muitas atividades não são feitos ou testados para proteger seus filhos contra a concussão.
Prva stvar koju hoću da kažem, a to dolazi pravo iz "Čuda sučevog sistema", je to da je naše istraživanje sunčevog sistema i svemira pokazalo da su oni neverovatno lepi.
A primeira coisa que quero dizer, e isso vem direto do [programa da BBC] "Maravilhas do Sistema Solar, " é que nossa exploração do sistema solar e do universo nos mostrou que é indescritivelmente lindo.
6.9179730415344s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?