Prevod od "kažem šta" do Brazilski PT


Kako koristiti "kažem šta" u rečenicama:

Ne mogu da ti kažem šta da radiš.
Tipo, não posso te dizer o que fazer.
A ako im kažem šta držiš pod krevetom?
E se eu disser para eles o que tem embaixo da cama?
Pa, ako želite da vam kažem šta mislim, nemam ništa protiv.
Se querem que eu diga o que acho disso tudo, tudo bem.
Moram nešto da ti kažem. -Šta?
Eu tenho que te dizer uma coisa.
Sad, ne mogu da ti kažem šta se dešava, ali mi treba tvoja pomoæ.
Agora, não posso lhe dizer o que se passa, mas preciso da sua ajuda.
Mogu li da kažem šta želim?
Posso dizer o que quiser? Por isso te escolhi.
Mogu da kažem šta god hoæu.
Eu posso dizer o que eu quiser.
Dozvoli da ti kažem šta se ovde dešava, Raymonde.
Deixe-me contar o que está acontecendo aqui, Raymond.
Mogu li da kažem šta sam primetio?
Posso trazer à tona outra coisa que percebi?
Ali pre nego što odem, daj da ti kažem šta naši heroji i neprijatelji rade sada.
Antes de me despedir, vou contar o que os vilões e os mocinhos estão fazendo.
Dopusti da ti kažem šta ja mislim.
Deixe-me dizer o que eu acho.
Pošto neæu preživeti ovu bolest, sada mogu da vam kažem šta se taèno desilo.
Não sobreviverei a esta doença, mas agora já lhes contei o que realmente aconteceu.
Da ti kažem šta ja znam.
Deixe-me dizer o que eu sei.
Trebao sam da mu kažem šta sam video, ali samo sam uspeo da izustim:
Eu deveria ter contado o que acabara de ver, mas... eu só consegui dizer...
Samo ti kažem šta sam videla.
Só estou dizendo o que vi.
Znam, ali samo sam htela nekom da kažem šta sam uradila i pomislila sam, "Zašto da ne odem kod profesionalca?"
Eu sei, mas só queria contar a alguém o que fiz. Então por que não ir a um profissional?
Drago mi j da objasnim moje slike, da kažem šta me inspiriše, ali ne mogu da dajem intimne detalje.
Eu expliquei minhas telas, disse o que me inspirava, mas não quis explicar detalhes de coisas intimas.
Da ti kažem šta æe se desiti.
Deixe-me dizer o que vai acontecer.
Dozvolite mi da kažem šta ja vidim.
deixe-me dizer o que eu vejo.
Da li da joj kažem šta se desilo?
Devo contar a ela o que aconteceu?
Da vam kažem šta se dešava u Iraku, važi?
Vou dizer o que está havendo no Iraque.
Hoæu da kažem... šta ako je rat neizbežan, šta ako joj je suðeno da ubije Traska...
Estou dizendo que... E se a guerra for inevitável? E se for para ela matar o Trask?
Da ti kažem šta ima smisla.
Vou dizer o que faz sentido.
Ne moram da se napijem da kažem šta mislim.
Não preciso beber para dizer o que penso.
Da ti kažem šta mi je otac rekao na samrtnoj postelji?
Quer saber o que meu pai me disse no leito de morte?
Da ti kažem šta ja mislim.
Bem, deixe-me dizer o que eu acho.
Upravo sada, ja sam jedini odrasli koji se interesuje šta ti se dešava, i zato, da, ja mogu da ti kažem šta da radiš.
Sou o único que se importa com o que acontece com você, então posso te dizer o que fazer.
Želiš da ti kažem šta bi uradio ludaèi koja je ukrala srce njegovoj æerki?
Realmente precisa que eu diga o que ele faria com uma degenerada que roubasse o coração da sua filha?
Saèekajte da vam kažem šta æemo, nemojte još da ga uništite, razumeš?
Esperem eu autorizar, mas não destruam, certo?
Ovde sam da vam kažem šta god da vam se desi, nikada neæete pobeæi od onoga šta ste.
Estou aqui para te dizer que independente do que ocorrer, você nunca escapará... do que realmente é.
Trebam li da vam kažem šta æe se desiti sa onima koji pokušaju da pobegnu?
Preciso dizer o que acontecerá com os que tentarem fugir?
Mogu samo da kažem šta sam videla visosti.
Eu só posso dizer aquilo que vi.
Samo vam kažem šta je neophodno da se odradi ovo.
Só disse o que seria preciso para fazer o trabalho.
Treba li da ti kažem šta je taj glas rekao?
Devo dizer-lhe o que a voz disse?
Bolje i to nego da vam kažem šta je postala.
Melhor do que dizer o que ela havia se tornado.
Da vam kažem šta mi mislimo o deci.
Deixe me contar a vocês o que pensamos sobre filhos.
Hajde da se vratimo na moj kofer i da vam kažem šta sam spakovala za ovu uzbudljivu nedelju ovde na TEDu.
Quero voltar para a minha mala e contar o que eu tenho aqui para esta semana incrível no TED.
Neću biti u mogućnosti da vam kažem šta je dok se ne desi.
Não sou capaz de dizer o que é até que aconteça.
Moram da vam kažem šta je najveća korist od toga što ste profesor - krede u boji.
Sabe, tenho de contar um dos grandes benefícios de ser um professor: giz colorido.
I uhvatila sam sebe kako razmišljam: bože, volela bih da postoji način da promenim ovo, da moj glas može dopreti do Hasbroa da bih mogla da im kažem šta su radili pogrešno i da ih zamollim da to promene.
E isso me fez pensar: "Deus, queria que houvesse uma maneira de eu mudar isso, que eu pudesse ter minha voz ouvida pela Hasbro para que eu pudesse perguntar e contar a eles o que eles estavam fazendo errado e pedir que eles mudassem isso.
Reći ću vam, ali pre svega želim da vam kažem šta tačno podrazumevam kad kažem dobra država.
Eu vou dizer, mas antes de tudo eu quero contar a você exatamente o que eu quero dizer quando eu falo em um país bom.
(Smeh) (Aplauz) Ne može vam promaći kada vam kažem šta je tu.
(Risos) (Aplausos) Vocês não conseguem errar quando eu digo o que está lá.
Bilo je nečeg u njegovim tvitovima - nisam mogao da kažem šta je to tačno jer ništa nije eksplicitno rečeno - ali mi se javila snažna slutnja, snažna intuicija da nešto nije u redu.
Havia algo nos tuítes dele. Não sabia dizer exatamente o quê, porque nada foi dito de forma explícita, mas tive um forte pressentimento, uma forte intuição, de que algo não estava bem.
U ovom novom svetu, polako, stvarnost postaje virtuelna, a virtuelno postaje stvarno, i počinjem da osećam da ne mogu da budem ko želim da budem, niti da kažem šta zapravo mislim, a čovečanstvo se ovaj put potpuno srodilo sa mnom.
Neste novo mundo, lentamente, a realidade tornou-se virtual e o virtual tornou-se real, e comecei a sentir que não poderia ser quem queria ser ou dizer o que realmente pensava, e a humanidade, neste momento, se identificava totalmente comigo.
Dakle, otišao sam nazad gde sam lečen da popričam sa njima i da im kažem šta sam otkrio o uklanjanju zavoja.
Então eu voltei para falar para elas as coisas que eu havia aprendido sobre remover as ataduras.
3.2954208850861s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?