Prevod od "ka" do Brazilski PT


Kako koristiti "ka" u rečenicama:

Videla sam izlaz i pojurila ka njemu.
Encontrei uma escapatória e aproveitei. - Eles acham que sou ela.
Kreæemo ka jugu na Spartaka i one koji ga slede u pobuni!
Avançaremos ao sul, rumo a Spartacus e aqueles que o seguem na rebelião.
Ako zaobiðemo njihov glavni okvir i usmerimo se ka Homerovom sistemu, mogli bi to podesiti na 6.000 teraflopa.
Se contornarmos o mainframe... e direcionarmos os outros... vamos chegar a cerca de 600 teraflops.
Iako je uklonio tragaè koji smo mu postavili, oèitavanja koja smo primili kažu da se upustio ka Central Sitiju.
E embora ele tenha removido o rastreador, temos informações de que ele está indo para Central City.
I sada se moja misija da kontrolišem i predvidim okrenula ka odgovoru da treba živeti sa ranjivošću i prestati kontrolisati i predviđati.
E agora minha missão de controlar e prever tinha trazido a resposta de que a maneira de viver é com vulnerabilidade e parar de controlar e prever.
Ovo je vodilo ka malom slomu - (Smeh) koji je izgledao više ovako.
isso levou a uma pequena crise -- (risos) -- que realmente parecia mais com isto.
Sada o kvalitetu... Postoji li bilo kakva veza, pozitivna ili negativna, između inteligencije i sklonosti ka religioznisti?
Existe alguma correlação, positiva ou negativa, entre inteligência e tendências religiosas?
U stvari, ja smatram da je slušanje glavni način na koji stičemo svest o protoku vremena od prošlosti ka budućnosti.
De fato, eu sugiro que a nossa escuta é a principal forma de sentimos o fluxo do tempo do passado ao futuro.
I ovo vodi ka zadivljujućoj ironiji da jezici postoje kako bi nam onemogućili komunikaciju.
E isso nos leva à maravilhosa ironia de que nossas línguas existem para evitar que nos comuniquemos.
I sve to vidimo u nezaustavljivom maršu ka standardizaciji.
E vemos essa inexorável marcha para a padronização.
Solomon." Moja ruka je krenula ka tasteru za brisanje.
E minha mão estava sobre a tecla apagar, OK?
Jedan od glavnih razloga je i to što mislimo da je put ka uspehu jednosmerna ulica.
Uma das grandes razões é, pensamos que o sucesso é uma via de mão única.
Na putu ka uspehu radio sam naporno, davao sve od sebe.
Alcançando o sucesso, trabalhei duro, me esforcei.
Na putu ka uspehu, bio sam prilično dobar u smišljanju dobrih ideja.
Alcançando o sucesso, eu era muito bom em ter boas ideias.
Radio sam sve one jednostavne stvari koje vode ka idejama.
Porque eu fazia todas estas coisas simples que me levam a ideias.
Na putu ka uspehu, uvek sam radio ono što volim.
E alcançando o sucesso, sempre fiz o que amava.
KA: Ovo je bio jedan potpuno izvanredan govor.
C.A.: Essa foi uma palestra absolutamente fascinante.
I evo nas danas, sedam godina i 500 intervjua kasnije, i danas vam mogu reći šta zapravo vodi ka uspehu, i šta pokreće TEDstere.
Portanto, aqui estamos, sete anos e 500 entrevistas depois, e eu vou contar à vocês o que realmente leva ao sucesso, e motivam os TEDsters.
Pa, kao rezultat toga, način na koji razmišljamo, delamo, način na koji komuniciramo, usmeren je spolja ka unutra.
Bom, como resultado, a forma como pensamos, agimos, nos comunicamos é de fora para dentro
Ali, inspirisane vođe i inspirisane organizacije, bez obzira na svoju veličinu i industriju u kojoj su, misle, delaju i komuniciraju od središta ka vani.
Mas os líderes inspirados e as organizações inspiradas, independente de seu tamanho, área da indústria, todos pensam, agem e comunicam de dentro para fora.
Drugim rečima, kada komuniciramo spolja ka unutra da, ljudi mogu razumeti velike količine komplikovanih informacija kao što su činioci, dobiti, činjenice i brojke.
em outras palavras, quando nos comunicamos de fora para dentro, sim, as pessoas podem entender enormes quantidades de informação complicada como características, benefícios, fatos e números.
KA: Opa, znači Vaše objavljivanje je zaista značajno promenilo svet?
CA: Puxa, então o seu vazamento mudou substancialmente o mundo?
Pogodio sam ih. KA: Dakle, kakav je bio uticaj ovoga?
Eu acertei eles. CA: E qual foi o impacto disso?
KA: Znači, 11 ljudi je poginulo u tom napadu, je l' tako, uključujući dva "Rojtersova" radnika?
CA: Então, quer dizer, 11 pessoas morreram nesse ataque, certo, incluindo dois funcionários da Reuters?
KA: I objavljivanje ovoga je izazvalo bes na sve strane.
CA: E divulgar isso causou revolta generalizada.
KA: Ali zar ne postoje rizici, bilo za pojedince koji su uključeni u to ili za društvo u celini, kada objavljivanje može imati nenamerne posledice?
CA: Mas há riscos nisso, tanto para os individuos envolvidos ou até para a sociedade toda, em que vazar pode ter uma consequência não intencional?
KA: Interesuje me, samo na osnovu ovoga što smo čuli do sada - interesuje me mišljenje TED publike.
CA: Eu estaria interessado, apenas pelo que ouvi até agora -- queria saber a opinião da audiência do TED.
KA: Ovo je blaga publika, Džulijane, blaga publika.
É um público moderado, Julian, um público moderado.
KA: Da. Da li ste imali informacije iz samog BP-a?
CA: Você teve informação de dentro da BP?
KA: Znači to je ključni problem, uglavnom novinari dobrovoljci i/ili finansiranje novinarskih plata?
CA: Então esse é o principal gargalo, jornalistas voluntários e/ou o financiamento de salários dos jornalistas?
KA: Pomozite nam da bolje upoznamo Vas i kako ste počeli ovo da radite.
CA: Então ajude-nos a entender sobre você pessoalmente e como chegou a fazer isso.
(smeh) KA: Mislim, neki psiholog bi mogao reći da je to recept za razvijanje paranoje.
(Risos) CA: Um psicólogo poderia dizer que essa é a receita para criar a paranóia
(smeh) (aplauz) KA: I bili ste - mislim, takođe ste bili haker kao mladić i vrlo rano ste naleteli na vlast.
(Risos) (Aplausos) CA: e você era também -- quero dizer, você era um hacker desde jovem e teve problemas com as autoridades logo cedo.
KA: Sposobni, velikodušni ljudi ne stvaraju žrtve; oni neguju žrtve?
CA: Homens capazes e generosos não criam vítimas; Eles cuidam delas?
KA: Ispričajte nam brzo, u poslednjim minutima, priču: šta se desilo na Islandu?
CA: Então conte-nos, rapidamente nesse último minuto, a história: O que houve na Islândia?
KA: Pa, čini mi se da odražavam mišljenje publike kada kažem, Džulijane, budite oprezni, i neka je moć na vašoj strani.
CA: Bem, parece que eu estou refletindo a opinião do público ao dizer, Julian, tenha cuidado e desejo todo poder para você.
Ali što sam više razmišljao o tome, to sam više naginjao ka gledištu da ta riba možda i zna nešto.
Mas quanto mais eu pensei, mais me dei conta que o peixe sabe de alguma coisa.
0.9540958404541s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?