Prevod od "još kad" do Brazilski PT

Prevodi:

mais quando

Kako koristiti "još kad" u rečenicama:

Viðaæemo se još kad se ovo završi, zar ne?
Nos veremos quando isso acabar, certo?
Prate nas još kad smo napustili hotel.
Estão atrás de nós desde que saímos do hotel.
Još kad sam uèio povijest na Akademiji, zanimalo me kako bi bilo živjeti u to doba.
Sabe, toda vez que tinha história da Frota Estelar, na academia, sempre imaginava como seria viver naqueles dias.
Znao sam ovog tipa još kad je imao manire.
Joey, eu conhecia este cara quando ele fazia caridade.
Imala sam ga još kad je bio mladunèe.
Eu o tenho desde que nasceu.
To je poèelo,...još kad je bila tinejdžer.
Era assim desde que ela era adolescente.
Još kad bih znao šta to znaèi, možda bih se i uvredio.
Se eu soubesse o que significa, poderia me ofender.
Poznajem te još kad si imao 12 godina.
Bem, somos amigos há muito tempo. Eu conheci-te quando só tinhas 12.
Set je planirao svoj eksodus tamo još kad je imao 6 godina.
Seth quer se mudar daqui desde que ele tinha 6 anos.
Još kad bi našla s kim æu se pojaviti.
Se eu pudesse achar alguem pra ir comigo.
Ja sam je jeb'o još kad je dolazila na preglede, kao mlada.
Inclusive eu a fodi quando esteve aqui para que lhe tirasse as adenóides.
Znam tvoju mamu još kad je bila mala.
Eu conheço a sua mãe desde que ela era, tipo, deste tamanho.
Nisi još kad sam ti zadnji put proverio puls.
Ainda não estava da última vez que conferi a sua pulsação.
Nisam èitao stripove još kad smo se družili.
Eu era fã. Não leio um gibi desde que éramos amigos.
Pele me je naterao da se ukljuèim u to još kad smo zajedno muvali ženske.
Pelé me ensinou a gostar quando caçávamos mulheres juntos.
Rendžeri su spašavali živote još kad ti nisi znao da naðeš Jericho ni na mapi.
Os guardas salvavam vidas quando nem podiam encontrar Jericho em um mapa.
(Još kad bi mogla da nam to poslužiš golih sisa, bili bismo zahvalni.)
Se servir os nachos em seus seios, agradeceríamos bastante.
Bila je neustrašiva, još kad je bila sasvim mala.
Ela tem sido muito corajosa desde de pequena.
Èuo sam za Utoèište još kad sam bio deèak.
Ouvi sobre o Santuário desde que era um garoto.
Ostao si mi dužan još kad te nisam udavio u kolevci dok si bio.
Me deve uma por eu não ter te enforcado no seu berço.
Ako ih hoæeš još kad da ih vidiš, doæi æeš ovamo da mi pomogneš da pomerim njegovo prokleto telo.
Eram lindas. Se quiser ver elas outra vez tem que vir me ajudar com o corpo.
Sve što se danas dogodilo, držali su me za taoca, ubojstvo Jonasa Hodgesa... i još kad sam vidjela svog oca tako slabog i ranjivog...
Tudo que aconteceu hoje. Ter ficado refém, a morte do Jonas Hodges... E ver o meu pai tão fraco e vulnerável.
Hteo sam da postanem doktor još kad sam imao 8 godina.
Eu queria ser médico desde os 8 anos.
Ovde dolazim stalo još kad sam bila tvojih godina.
Quando tinha sua idade, vinha aqui com meus amigos.
Još kad pomislim da si me skoro uhvatio u Los Angelesu.
E pensar que você quase me pegou em Los Angeles.
Tvoja majka i ja smo zajedno još kad smo bili deca.
Sua mãe e eu estamos juntos desde que éramos crianças.
Ona je imala problem sa okom još kad je imala 4 godine.
Usa um tapa-olho desde os 4 anos.
Još kad je onda na prvom sastanku pokazala sise, opsednut sam.
Desde que ela mostrou os peitos na reunião que sou obcecado.
Trebao sam riješiti ovo sranje sa Luann još kad se dogodilo.
Deveríamos ter cuidado disso quando aconteceu.
Još kad bih te istrenirao da me prestaneš pokušavati ubiti...
Bom. Se conseguisse treiná-lo para parar de tentar me matar.
Znam Ejmi još kad je bila èirlidersica.
Conheci a Amy quando ela era líder de torcida.
Znaš, još kad smo bili deca, nekako sam pretpostavljao da si se onako grubo ponašao, jer si se stideo samog sebe.
Desde criança... imagino que dava uma de durão porque tinha vergonha de si mesmo.
Smestili su je u bolnicu još kad je bila dete.
Colocaram-na no Instituto Sunyview quando era criança.
A to je bilo davno, još kad je Obama prvi put izabran.
E esse foi um sucesso moderado quando o Obama foi eleito a primeira vez.
Nisam je videla još kad sam imala 25 godina, a roditelji me se odrekli.
Não vejo essa aqui desde que tinha 25 e meus pais me deserdaram.
GG je nagovešten još kad je "hy" prvi otišao.
E hy é o primeiro a dizer GG.
Mislim da æe stati na našu stranu, još kad sazna da je tvoj èopor ubio njegovo dete.
Acho que ele ficará conosco. Ainda mais quando descobrir que a sua matilha matou a filha dele.
Oduvek si bio slabiæ, Džone, još kad smo bili klinci.
Sempre foi fraco, John, desde que éramos crianças.
Seæaš li se još kad nas je moj otac vozio u policijskom autu?
E quando meu pai deixou a gente passar o dia na viatura com ele?
Još kad si je izvukao iz onog bunara.
Desde o momento em que você a puxou daquele poço.
I èuli smo prièe o tome još kad smo bili deca.
E escutamos essa história desde que éramos crianças.
1.802050113678s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?