Prevod od "jednostavno tako" do Brazilski PT


Kako koristiti "jednostavno tako" u rečenicama:

Jednostavno, tako ne bih mogao živeti.
Eu não poderia viver desse jeito.
Reæi æu vam to vrlo jednostavno tako da svi razumete.
Vou ser bem claro para que todos entendam.
I onda kažeš da nam neæe uspeti, jednostavno tako.
Basta dizer que não dará certo, é mais fácil.
Radila je to sve tako jednostavno tako da smo se pitali, kako smo do sada mogli bez nje.
Ela fazia tudo tão fácil... que pensávamos como tínhamos conseguido sem ela.
Ja sam samo radila svoj posao a stvari su se jednostavno tako desile.
Só estava tentando fazer meu trabalho e as coisas aconteceram.
Možda æu jednostavno tako ležati ostatak života.
Talvez ficar lá deitado o resto da vida.
Zašto nisu jednostavno tako rekli, baš kao što i misle?
Você acabou de dizer isso. Por que as pessoas podem dizer o que sentem?
Melani se, jednostavno, tako ne šali.
A Melanie não brinca desta forma.
Ako je nevina, zašto jednostavno tako ne kaže?
Se é inocente, porque não o diz?
Optuženi ima pravo da ospori kredibilitet svedoka i to je jednostavno tako.
É assim que funciona o sistema, Dee. O acusado tem o direito de questionar a credibilidade das testemunhas
To nije bolesno, nije nenormalno... Jednostavno tako je.
Não é uma doença, não é anormal, só é.
Nisi odgajan da bi opljaèkao banku niti da bi se dopingovao ili drogirao ili nešto takvo, ali, znaš, jednostavno tako završiš.
Você não é realmente treinado para roubar um banco ou você também não é treinado para usar drogas ou ensinado a usar drogas ou qualquer coisa do tipo, mas só para você saber, isso é meio como as coisas acabam.
A danas je vazduh, jednostavno tako svež i tako èist.
E o ar hoje está tão fresco e tão limpo.
Kako god, mnogi od neukog naroda umiru, jednostavno, tako funkcioniše svet.
Se muitos ignorantes morrem... é apenas a forma como se age no mundo.
To je jednostavno tako, jer moraš da se odmoriš.
Isto é só para que você possa descansar, querida.
Otrèala je nazad njemu, jednostavno tako, pa...
E foi correndo de volta pra ele.
Istina je u tome što èak ne mogu da se usudim bilo šta da kažem... zato što je jednostavno tako jebeno mnogo volim.
A verdade, é que nem consigo dizer nada porque a amo muito.
Niko od nas ne zna kako æe reagovati to je jednostavno tako.
Ninguém de nós sabe como reagirá. A verdade é essa.
Langston, naèin na koji vaša rapirska domišljatost umota kritiène informacije, je jednostavno tako...
Langston, o jeito que a sua inteligência afiada embrulha informação crítica, é tão...
Ne postoji ništa što cenim više od iskrenosti i stvarno me brine što bi lagao na takav naèin, ali sam takoðe prosto oduvana da možeš biti jednostavno tako pristupaèan.
Não há nada que eu valorize mais do que honestidade e realmente me incomoda o fato de você mentir daquele jeito, mas eu também estou impressionada por você ser simplesmente tão próximo. Foi preciso muita coragem.
To se dugo ne dogaða, u pocetku su jednostavno tako slatki.
Elas são... a princípio, muito fofas. - Digo, elas são tão...
Dobra stvar u vezi raka je... ako misliš da je nešto ispravno jednostavno tako i napraviš.
O bom do câncer é que fazemos tudo que achamos certo.
A Daniel je zaista želeo da sve bude jednostavno, tako da...
E ele quer uma coisa simples, então...
Cudan je osecaj kad vam je vatra ispred lica i zato se odmah okrenete... to, jednostavno, tako ide.
Quando chega ao rosto e você se move, é assim que ele faz.
To je jednostavno tako, i nitko neæe nastradati.
Isso é tão fácil, e ninguém acaba magoado. Bom, isso não é real.
On je jednostavno tako divan u svemu i to što se pobrinuo da sve bude uredu izmeðu tebe i mene i rekao je istinu...
É que ele foi tão meigo sobre tudo, e garantindo que tudo ficasse bem entre eu e você,
Nema pravila, nema razloga, nema opravdanja, to je jednostavno tako kako je.
Não há rima, nem razão, nem justificativa, simplesmente é assim.
To je jednostavno tako teško pokušava shvatiti kako se brinuti o njoj dok imam posla s mojom tugom, znaš?
Está tão difícil descobrir como cuidar dela enquanto estou lidando com minha própria dor, sabe?
Znam da to nije ono što želiš, ali je jednostavno tako ispalo.
Não é o que você quer, mas será assim.
Hodala sam cijeli dan u tim novim cipelama, i one su jednostavno tako... vruæe i uske.
Eu andei o dia todo nesses sapatos novos, e eles são tão... Quentes e apertados.
Vibra među nama je jednostavno tako napeta.
O clima entre nós estava tenso.
Neæu ostaviti sina pod njegovim nadzorom, i to je jednostavno tako.
Não vou deixar o meu filho com aquele homem, é o que isso tudo é para ele.
To ne planiraš, nego jednostavno tako ispadne.
Esse não é o plano. Apenas acontece. Não acontece apenas.
Možda tu nema šta da se reši, nego to jednostavno tako jeste.
Talvez não é algo que era para ser lidado. Talvez é algo que é.
Mnogi od tih putnika su verovatno mislili: "To je jednostavno tako, mora da otvori prozor i očisti ga.
Muitos deles devem ter pensado: "É um fato da vida, ele precisa abrir a janela para limpá-la.
Kažemo: "Sine, svet jednostavno tako funkcioniše."
Nós dizemos: "Filho, é assim que o mundo funciona."
Može se o njima oštro suditi, ali to nije potrebno, jer u bilo kom trenutku neko od njih može postati jedan od nas, jednostavno tako što će odabrati da živi kao građanin.
É possível julgá-los severamente, mas não é necessário, porque a qualquer momento, um deles pode se tornar um de nós, pela simples escolha de viver como um cidadão.
4.1000039577484s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?