Ti si mušterija, ti si jebena mušterija i ja ne izlazim sa mušterijama.
É um cliente, uma porra de cliente e não saio com clientes.
Zašto ne gledaš svoja jebena posla?
Por que não cuida do seu próprio assunto?
Hoæeš da ti sruèim pesnicu u vilicu, jebena pederèino?
Quer o meu punho enfiado no seu rabo, bicha de merda?
Rekoh, odbij, bolesna izopaèena jebena pizdo!
Mandei se afastarem. Seu imbecil, desgraçado, doente!
Ko nam do vraga radi sva ova jebena sranja?
Quem diabo está fazendo essa merda conosco?
Tvoja jebena torba je sada moja.
Porque estamos passando um tempo juntos.
Ovo je kao jebena podlaktica od Gerija Kolmana.
Ele tem razão. Espere. - Não, não.
Ti si sada samo jebena Kortnina kuèka.
Você é a cadelinha da Courtney, tem que ser macho.
Radi svoj posao, otvori jebena vrata.
Faça seu trabalho, abra a merda da porta.
Ne, sigurno je to jebena sluèajnost!
Não, tenho certeza que foi uma puta coincidência.
Govoriš mi da jebena CIA misli da radim za Al-Qaedu?
Está me dizendo que a merda da CIA acha que eu trabalho para a al-Qaeda?
Hteo sam ovo da uradim još od kako si otvorio jebena usta!
Quero fazer isso desde que abriu a sua boca.
Ti mi možda i jesi pokazao jebena vrata, ali ja sam morao proæi kroz njih.
Pode ter mostrado a porta, mas fui eu que tive que entrar.
Los Anðeles je moja jebena sudbina, mamicu ti.
Los Angeles é a porra do meu destino, seu filho da puta.
Misliš da je ovo jebena igra?
Acha que isso é um jogo, porra?
Da li mislite da je ovo jebena igra?
Acham que isso é um jogo?
Sljedeæe èega se sjeæam, skoèio mi je na jebena leða.
A próxima coisa que eu sei, ele pulou na minha porra de volta.
Što lepo ne kažeš gðici Jebena Gumena Vilica da može da nastavi da prièa, dok god govori istinu, a to je da ne bismo ni vodili ovaj razgovor da tvoj momak sa koledža nije van grada za vikend.
Por que não diz à Srta. Linguaruda que ela pode ficar falando... contanto que ela inclua a verdade, a de que não estaríamos tendo esta conversa... se seu namorado da faculdade não estivesse fora no fim de semana.
Ako nemate šta da kažete, otvorite jebena usta.
Se não tem nada a dizer, então abra a boca, porra!
Ispred mene je ogromna, jebena stena.
Estou no meio de uma pedra gigante.
Šta si ti, jebena a kapela grupa?
Está em um grupo à capela?
Gde je jebena traka sa otrovom?
Onde está a merda do veneno?
Ti si jebeni retard i jebena neznalica, Dejv.
Você é muito estúpido e ignorante, Dave.
Da li je to Kejt jebena Peri?
Essa porra é Katy Perry? Deixa tocar!
Ne zanima me prokleta jebena Korona!
Não estou nem aí para Corona!
Èoveèe, niko se nije javio na telefon, a i jebena Macovia nas je odjebala.
Ninguém retornou as nossas ligações, desde que o Macoviak mandou a gente se lixar.
Jebena primadono, ja ne verujem u ta nauèna sranja.
Essa droga de ciência idiota toda delicada!
Jao Bože, upalo mi je u jebena usta!
Você precisa me ajudar! - Meu Deus, está na minha boca!
I jebi se za to što si rekla da izgledam kao ona jebena zver!
E vá se foder por dizer que eu pareço com aquela besta.
Upozorila sam te, jebena švedska ribice!
Eu te avisei, seu sueco filho da puta!
Mada, ovo je naružnija jebena ogrlica koju sam video.
Mas essa é o colar mais feio que já vi. É sim.
Zato što sam prokleto siguran da mi Džek neće otvarati jebena vrata.
sabendo com certeza que Jack nunca teria aberto a porra da porta para mim.
Ovo æe biti tvoja jebena glava, ti jebeni nevernièe!
Será sua cabecinha de merda, seu traidor de merda! Adoro essa cor!
Napolju je bila jebena vruæina, preko 40 stepeni.
Fazia muito calor, mais de 40 graus.
Ne želim da Džudi Monkada postavlja jebena pitanja i pitao za deo.
Não quero que Judy Moncada faça perguntas e venha nos pedir uma fatia do bolo.
Bio je potreban dašak skandala iz usta proterane kraljice droge i Pena je nestao, kao jebena magija.
Só foi necessário um sopro de escândalo vindo de uma rainha do tráfico exilada e Peña se foi como mágica.
0.49214601516724s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?