O assunto é mais importante que o seu chá da tarde.
Za veæinu, ono sto se mora uraditi je važnije od onoga sto bi se trebalo uraditi.
Para a maioria de nós, o que tem de ser feito importa... mais do que o que deveria ser feito.
Kriza još traje. To je važnije od svega èime biste ga mogli teretiti.
Há uma emergência que supera qualquer acusação contra ele.
Imamo drugog posla. Što je važnije od odustajanja od udara na temelju lažnih podataka?
Mais importante que um ataque militar com base em informações falsas?
Rasprodaja kod Paul-a Frank-a je važnije od pada Ming dinastije.
Fui a uma liquidação. É mais importante que a dinastia Ming.
Od svih reèi o slobodi napisanih ovde, ima nešto što je važnije od svega ostalog.
Todas as idéias que se tornaram os EUA. Tem uma linha que está no coração de todos.
Koplje je važnije od mog života
A Lança é mais importante que a minha vida.
To je važnije od vaše operacije.
É mais importante que sua informação?
Ovo je važnije od tvojih "odgovornosti".
Isto é maior que suas responsabilidades.
Pa, naše prijateljstvo je važnije od nekog tipa, zar ne?
Nossa amizade é mais importante - do que um garoto, certo? - Certo.
Ubiti Tragaèa je važnije od bilo koje knjige, bez obzira koje tajne sadrži.
Matar o Seeker é mais importante que qualquer livro, não importa que segredos ele possa carregar.
Šta imaš da radiš što je važnije od toga da me gledaš dok dobijam vožaèku dozvolu.
O que vai fazer de mais importante do que me ver conseguir a carteira?
To je samo po sebi dobro i mnogo je važnije od tvoje želje za osvetom.
Isso o torna bom e certamente mais importante que sua sede por vingança.
To je važnije od bilo kakvih informacija o Lucijanskom savezu!
Isso é mais importante do que qualquer informação sobre a Aliança Lucian!
Hej, šta je važnije od novca?
Ei, o que é mais importante que o dinheiro?
Šta je važnije od sahrane sopstvene žene?
O que é mais importante que o funeral da própria esposa?
Šta je važnije od stavljanja ispravne reze na vrata spavaæe sobe?
O que é mais importante que colocar um cadeado no quarto?
Moraš nam pomoæi, ovo je važnije od lojalnosti.
Precisa nos ajudar. Isso vai além da lealdade.
Naravno, šta je važnije od porodice, hmm?
Claro. O que é mais importante que a família?
Oslobaðanje zarobljenika ti je važnije od Karla.
Devolva ao Daryl. Libertando o prisioneiro... Mais importante para você do que o Carl.
Tvoje zdravlje je važnije od drugih direktiva.
Sua saúde substituiu minhas outras diretivas.
U ovakvim sluèajevima, opažanje je važnije od dokaza.
Neste tipo de caso, percepção é mais importante que as evidências.
Što je važnije od nalaženja deèaka?
O que é mais importante que achá-lo?
Nil mi reèe da je moje poverenje je važnije od fleš diska.
Neal me disse que a minha confiança era mais importante para ele que o pen drive.
Izvinite ali ovo je važnije od posla ako hoæete da me otpustite samo napred.
Compreende? Desculpe, mas isto é mais importante que o meu emprego. Se quiser despedir-me, esteja à vontade.
Nešto je važnije od 10.000 poziva koji nam i dalje stižu?
Há algo mais urgente que as dez mil chamadas que recebemos?
Što je važnije od zaustavljanja ubojice?
O que é mais importante que parar esse assassino?
Ovo je važnije od bilo koje...
Isso é mais importante do que...
Ali èak i da prihvatim ideju spašavanja vaših života, kako je važnije od spašavanja moga, pojma nemam kako bih to uèinila.
Mas mesmo que eu aceitasse a ideia de que salvar suas vidas fosse mais importante que salvar a minha, eu não faria ideia de como salvá-las.
Nego, šta je to što je važnije od ruèka?
Então, que negócio é mais urgente que o almoço?
Ovo je važnije od tvog kamioneta.
Isso é mais importante que as suas caminhonetes.
Šta je važnije od tvoje veridbe?
O que é mais importante que nosso noivado?
Podseæam te, to je važnije od svakog klana i èoveka.
Isso, eu poderia lembrá-lo, é uma causa mais importante que qualquer clã ou homem.
Ono što još treba da uradiš je važnije od onog što si uradio.
O que você ainda tem por fazer é mais importante do que o que você já fez.
Pablo ovo je važnije od tvog problema sa ujakom.
Pablo, isso é maior que seus problemas com ele.
Ako je tako, zar te ne zanima šta mi je važnije od tebe?
Se for verdade, não consegue ver quem você é a segunda?
Moramo da pretpostavimo da je važnije od te devojke.
Deve haver algo importante nele para que tenham feito isso.
Ovo je važnije od moje karijere ili Esmine nelagodnosti što je opsedaju novinari.
Isso é mais importante do que minha carreira ou o desconforto da Esme com repórteres quando mexe no lixo.
Volim i ja tebe, više od svega, ali ovo je važnije od svih nas.
E eu te amo, mais do que qualquer coisa,
Ovo je važnije od povreðenih oseæanja.
Isso é muito importante para ressentimentos.
A sestrinstvo je važnije od bratstva,
E as mulheres se sobrepõem... -aos homens.
Tajna sreće je - nađite nešto što je važnije od vas samih i posvetite mu svoj život.
O segredo da felicidade é: Encontre alguma coisa que seja mais importante do que você e dedique sua vida a ela.
Jednog nedeljnog popodneva, uspeli su da popune većinu sadržaja za većinu često postavljanih pitanja, ali, što je važnije od toga, stvorili su nov način da se učestvuje u vlasti
Em um sábado à tarde, eles conseguiram organizar grande parte do conteúdo para a maioria das perguntas mais frequentes, mas mais importante do que isso, eles criaram um novo jeito para que os cidadãos participassem do governo.
Možemo se usuditi da se obavežemo snu o zajedništvu kao nečemu što je važnije od bilo kakvog bleštavila.
Poderíamos nos atrever a nos comprometer com o sonho um do outro como o que mais importa perante cada luz de neon.
1.2944159507751s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?