mora da je teška muka biti okružen tolikom èistotom.
Deve ser uma tentação estar cercado de tanta pureza.
Hazen je teška droga za odvikavanje.
Hazen é uma droga difícil de largar.
Neverovatno je teška, 40 tona pune hrastovine.
E é incrivelmente pesada. 40 toneladas de carvalho sólido!
Pred nama je teška nedelja probi.
Temos uma longa semana de ensaios pela frente.
Bila je teška žena, ali je vrata svog srca držala otvorenim.
Ela era uma pessoa difícil de entender, mas mantinha a porta do coração aberta.
Zašto uvijek pošalje tebe kad je teška situacija?
Por que depois de toda discussão complicada, ela manda você?
Ako je teška tako æeš znati.
Se for pesado... É assim que sabemos.
Ova opeklina je teška ali sredit æemo te.
Essa queimadura está feia, mas vamos te deixar perfeita.
A sad, procedura izvlaèenja koju moramo izvesti ekstremno je teška.
Aviso que o procedimento de extração que estamos para fazer, é extremamente difícil.
Ili to, ili je teška sluèajnost.
As pessoas com essa doença são o alvo?
To je teška odluka, ali reæi æu pod c, ništa od navedenog.
Essa é uma decisão difícil, mas... Vou escolher a opção C, nenhuma das anteriores!
Pa kada je teška situacija, ljudi mogu i bez pice kao i sportskih kola.
Nesses tempos difíceis, As pessoas não precisam de pizza e carros esportes.
Slušaj, bila je teška nedelja, i možda sam rekao neke stvari koje nisu bile u redu.
Tem sido uma semana difícil, e talvez eu tenha dito coisas que passaram dos limites.
Pucanje kroz prijateljske jedinice da bi se pogodila meta je teška stvar za izvesti.
Atirar em um parceiro para atingir um alvo é algo delicado de se fazer.
To je teška zagonetka, s obzirom da u Engleskoj nije ostalo prirodnih grabljivaca sposobnih da nanesu tako užasne povrede.
É um mistério, visto que não há, na Inglaterra, predadores naturais capazes de infligir ferimentos tão horríveis.
Sigurna sam da je prošle zime, a što je teška bila, ako nije kišilo, padao je snijeg, ako nije snijeg padao onda je puhalo.
Claro que o inverno passado, que foi muito severo, se não chovia, nevava. Se não nevava, ventava.
Ljubav je ta koja je teška.
O amor é que é difícil.
To je teška dužnost, ali meðu demokratijama koje dele zajednièke vrednosti, to je esencijalno.
"É uma tarefa difícil, "mas entre democracias que compartilham valores, "é um fator essencial."
Vjerovati je teška stvar, ili je teško naæi pravu osobu kojoj æeš vjerovati... ili æe vjerovanje pravoj osobi donijeti lošu stvar.
Confiança é algo difícil, quer encontremos a pessoa certa para confiar... Ou confiemos na pessoa certa para fazer o errado.
To je teška stvar, kada ti otac premine.
É uma coisa difícil, ter seu pai tirado do convívio.
To je teška borba za preživljavanje.
É uma longa luta pela sobrevivência.
Pa, da je lider je teška.
Bem, ser um líder é duro.
Moraš shvatiti, ovo je teška situacija za Pentagon.
Mark, entenda que é uma situação muito difícil. Há reféns lá dentro.
Videti nekoga koga voliš lišenog života je teška stvar.
Ver uma pessoa amada ter sua vida roubada é muito difícil.
To je teška odluka za mladu osobu.
É uma decisão difícil para alguém tão jovem.
Ne znam, to je teška hrana.
Não sei. Parece um bocado pesado.
Sledeæa najveæa pomoæ za nas je teška artiljerija.
A nossa próxima ajuda será artilharia pesada.
Ljuta prasetina je teška za varenje.
Laab moo é muito dificil de digerir.
Veæi problem je teška artiljerija, protivvazdušne rakete.
O maior problema é a artilharia pesada... e os antiaéreos.
Atletika je teška, trebao bi da se oprobaš u braènim vodama.
Acha que pista e treino difíceis? Tente se casar.
To je teška greška za kriminalistu, zar ne?
Isso e um erro terrível para um criminalista para fazer. Nao e?
"Bila je teška odluka ne vratiti se"...
"Foi uma decisão difícil não voltar..."
Ali na žalost, previše je teška, i kao što æete videti, opasna.
Mas, infelizmente, é muito pesada, E, como você está prestes a ver, muito raivosa.
Kako god, to je teška tema.
Independente disso, é algo aberto a discussão.
U ovom trenutku, zaista je teška.
Neste momento, ela é realmente pesada.
I onda ćemo lansirati sondu koja je teška tonu ili dve.
Então o que fazemos é: lançamos uma sonda que tem que pesar uma tonelada ou duas.
Postojala je teška pešadija - vojnici na zemlji, vojnici na zemlji u oklopu i sa mačevima i štitovima i nekom vrstom oklopa.
Há a infantaria pesada, que são soldados a pé, soldados armados a pé com espadas e escudos e alguma armadura.
Ne znam šta je mačija utroba, ali pretpostavimo da je teška.
Não sei o que é catgut, mas vamos acreditar que seja algo formidável.
Promena sistema je teška i spora, i često vas ne vodi tamo gde hoćete da idete.
Mudar o sistema é difícil e lento, e muitas vezes não te leva para onde você quer ir.
Prilično je teška, sa dosta oštrih stvari koje se okreću.
É bem pesado, muitas coisas afiadas e girando.
Bez obzira na to koji je problem u pitanju i koliko je teška ta borba, građansko društvo je suštinsko u projektu promene.
Não importa qual a questão, nem a dificuldade da luta; a sociedade civil é o cerne do planejamento para a mudança.
Promena je teška jer to znači da radite nešto što ljudima većinom nije lako.
A inovação é árdua porque significa fazer algo que as pessoas não acham fácil na maior parte.
Rekao je svojim savetnicima: "Nađite mi učenjake da prevedu svaku knjigu koju nađu na arapski, i platiću im u zlatu koliko je teška."
Ele disse a seus conselheiros, "Faça com que todos os eruditas traduzam todos os livros que tiverem às mãos para Árabe, e vou pagá-los o peso desses em ouro."
8.5128819942474s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?