Prevod od "je svrha" do Brazilski PT


Kako koristiti "je svrha" u rečenicama:

U èemu je svrha lanca kad može da uradi ovo?
Qual o objetivo das algemas se ele pode fazer isso?
Koja je svrha što si me naèinio udovicom?
Qual o propósito de me tornar uma viúva?
U cemu je svrha ako su ispod zemlje u nekoj glupoj banci na nekom glupom mestu?
Qual a serventia do dinheiro se estiver num banco?
Pre bih rekao, "Koja je svrha življenja?"
Bem, mais como: "Qual é o significado da vida?"
Isuse Hriste, koja je svrha ove zajebancije?
Jesus Cristo! O que esse cretino está pretendendo fazer?
Koja je svrha vaše posete SAD?
Qual é o propósito da sua visita aos EUA?
Trebao bih vam zahvaliti, jer ipak me vaš život nauèio što je svrha svega života.
Eu deveria agradecer. Afinal, foi a sua vida... que me ensinou a função de qualquer vida.
Da li ste se ikada zapitali koja vam je svrha života?
Já pensaram qual é a sua razão de viver?
Nešto sam se pitao Kalifix, koja je svrha straha?
Tenho uma pergunta, Panoramix, qual a utilidade do medo?
Pitao sam koja je svrha straha?
O que? Eu perguntei qual a utilidade do medo.
Pitanje je, u èemu je svrha?
A questão é: Qual o propósito?
Ne, stvarno, koja je svrha umetnosti?
Sério, qual é o propósito da arte?
Koja je svrha šivenja toliko tkanine od jednom?
Pra quê costurar tanta roupa junto?
Ali ako ovo u ovom buretu izvede ono što mu je svrha, biæemo dobro.
Mas se esse tanque fizer o que tem de fazer, vamos ficar a salvo.
Koja je svrha izgubiti dušu ako je veæ nismo izgubili?
De que adianta ficar vivos e não fazer o certo.
Koja je svrha straha? Kako nam je prijatelj?
De que adianta ficar com medo? Como está nosso amigo?
Koja je svrha biti odmetnik kada imaš odgovornosti?
De que adianta ser um fora-da-lei quando se tem responsabilidades?
A ipak, on je ovde i u èemu je svrha i da te pitam?
E mesmo assim, aqui está ele, então, por que perguntar?
Koja je svrha da imamo crnkinju koja govori nemaèki ako ne možemo da je iskoristimo kada imamo nemaèkog gosta?
Céus, Steven, para que ter uma crioula que fala alemão, se não pode usá-la quando tem um convidado alemão?
Koja je svrha molitve Bogu ako njegovim odgovorima možete samo da obrišete guzu?
Digo, para que rezar para Deus se você vai limpar a bunda com Suas respostas?
Koja je svrha ruke bez šake?
Qual é o propósito de um braço sem mão?
G. Devinije, šta je svrha zakona, po vašem mišljenju?
Sr. Davinier, na sua opinião, qual é o objetivo da lei?
Koja je svrha vaše posete, gospodine Zarine?
Er... produtos de papel. Eu estou visitando clientes em Albany.
Hitna služba, koja je svrha vašeg poziva?
190, qual é a sua emergência?
Kakva je svrha snimati video poruke za budućnost?
Para que uma cápsula do tempo em vídeo?
Tom projektilu je svrha bila zaustaviti vas, sprijeèiti ukrcaj goriva i bijeg kuæi s cjepivom u džepu.
Aquele míssil era para parar você. Impedi-lo de reabastecer e se esgueirar para casa com a vacina no seu bolso.
Vjerovali smo ti da æeš joj pomoæi da shvati koja joj je svrha.
Confiamos em você para aconselhá-la, para ajudá-la a lembrar seu propósito.
U èemu je svrha imati moæ ako ne možeš da izabereš koga æeš oženiti?
Qual é a utilidade de ter poder, se não pode escolher com quem se casará?
Ne znam ni koja je svrha ovo pogreba.
Tivemos tanta necessidade de uma cerimônia.
Štagod bilo, aktiviralo je satelit èija je svrha otkrivanje nuklearnog udara.
Seja lá o que for... O único propósito do satélite é detectar um evento nuclear.
Mislim, to je svrha mojih mnogobrojnih kompleksa, obnavljanje tog sjaja.
É disso que tratam os meus conjuntos habitacionais, tratam de restaurar esse brilho.
Buda je rekao da je svrha života pronaæi svoju svrhu.
Buda disse que o propósito da vida é achar seu propósito.
Stalno su me pitali, "Koja je svrha vašeg projekta?
Não paravam de me perguntar, "Qual o propósito do seu projeto?
I to je svrha univerzuma; i kada dođe do kraja, neće postati ništa bolje.
E esse é o propósito do universo; então ele se acomoda, não fica melhor.
U tome je svrha rehabilitacije ili obrazovanja.
Esse é o ponto de reabilitação ou educação.
"Prvo pitanje koje ćete postaviti i na koje ću pokušati da odgovorim jeste: Koja je svrha penjanja na Mont Everest?
"A primeira pergunta que você fará e que eu tentarei responder é esta: Qual é a utilidade de escalar o Monte Everest?
To je za nas smisao života i to je svrha života."
Esse é o sentido da vida, e é para isso que ela serve."
Tome nema kraja, i to je svrha života, da uživamo u onome što nam je dato.
Não há um fim para isso, e é disso que se trata a vida, aproveitar, aproveitar o que nos é dado.
To me je povredilo i nateralo da pomislim, koja je svrha pravljenja nekih budućih promena?
Isso me machucou e me fez pensar: "Qual é o propósito de fazer mudanças no futuro?"
Ja sam istraživao. I dalje sam na umu imao ideju: koja je svrha ovoga?
Eu estava pesquisando. Eu ainda mantinha essa ideia em mente: Qual é o sentido?
Šta je svrha? Šta vas inspiriše?
Qual o propósito? O que te inspira?
Ako je svrha važnija, onda ta radnja verovatno ne predstavlja igru.
Se o propósito for mais importante que o ato de fazê-lo, então provavelmente não é brincadeira.
Ko ju je izmislio? Koja je svrha škole?
Quem a inventou? Qual é o propósito da escola?
Želeli bi da znaju kako je nastalo, koja mu je svrha i kako se održava.
Iriam gostar de saber como surgiu, para que servia e como se perpetuava.
2.7159948348999s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?