Prevod od "je prirodni" do Brazilski PT


Kako koristiti "je prirodni" u rečenicama:

Ovo je prirodni biljni ekstrakt... koji potièe refleks povraæanja.
IPECAC é um extrato herbal que aumenta os reflexos de regurgitação.
To je prirodni fenomen van svake kontrole.
São fenômenos naturais fora de nosso controle.
Da.. ali ispod nas je prirodni greben. On spreèava da se sve to odvoji odjednom.
debaixo de nós... está a trava geológica... que impede que as falhas se abram de uma vez.
Mislio sam da je prirodni opasan.
Achei que só gás natural fosse explosivo.
Tvoj je prirodni izgled vrlo lep, ali mi ovde nismo prirodni.
Esse teu ar natural é muito legal, mas aqui não somos naturais.
Puno ljudi je danas ovde... što verujem da je prirodni izraz tuge zbog gubitka nekog tako nevinog.
Há uma grande multidão aqui hoje. O que acredito ser uma parte da natural emanação do sofrimento, de perder alguém tão inocente.
To je prirodni nacin koji ti pokazuje da si gurao dovoljno.
Essa é a maneira natural de saber que os incentivou o sufiente.
Strah, prijatelju moj... je prirodni nagon.
O medo, meu bom homem, é um instinto.
Ovo je prirodni biljni hibrid... koji je savršeno bezopasan, izuzetno ukusan, i...
Ei, essa é uma verdura natural híbrida... Que é perfeitamente segura, deliciosa, e...
Znaš to je prirodni dar, ja... šta to radim?
Bem, na verdade é um dom, eu... O que é que eu estou fazendo?
To je prirodni zakon, a ti si mu se oduprla.
Essa é a lei da natureza. E você a desafiou. Por isso a contratei.
To je prirodni tok ovoga života, da tvoj tata ima prijateljicu.
É o curso natural da vida que o seu pai queira uma "amiga" a essa altura.
To je prirodni proces kroz koji proðu sve žene u odreðenim godinama.
É um processo natural que as mulheres atravessam numa certa idade.
To je prirodni tok stvari, Wilber.
É uma onda natural que se segue, Wilber.
Ovo redak èaj koji pojaèava Chi, je prirodni stimulant.
Este chá, aumenta o chi, e é um estimulante natural.
Takoðer, curry je prirodni laksativ, a ne moram ti govoriti da, znaš, èista crijeva su... jedna briga manje.
Também, curry é um laxante natural. E eu não preciso dizer que, você sabe, um cólon limpo é uma coisa a menos com o que se preocupar.
Da li uopæe netko zna koji je prirodni red?
Alguém sabe, de fato, o que é ordem natural?
Antarktik je kontinent sa ogromnim prirodnim resursima, koje ni jedna država sveta ne može uzeti za sebe, to je prirodni rezervat posveæen miru i nauci.
Antártida é um continente com grandes recursos naturais de que nenhum país pode ser dono, uma reserva natural devotada à paz e à ciência.
Jer si na kopnu, a ne u vodi, koja ti je prirodni okoliš.
Por que está na terra agora. E seu habitat natural é na água, sabe?
Pre nego što poènem, samo želim da te podsetim da si rekla da je prirodni talenat.
Mas antes de começar, só quero que se lembre de dizer que ele era natural.
To mi je prirodni izraz lica, gospodine.
Essa é minha expressão natural, senhor.
Zato što je prirodni poroðaj prelepa, prelepa stvar.
Porque parto normal é uma coisa linda, linda.
Pustite ga, deèko je prirodni talenat.
Will! Querido, poderia se machucar fazendo coisas como aquela.
U tome je stvar? -To je prirodni poredak.
É a ordem natural das coisas.
Da, to je prirodni odabir partnera.
"Cortejo"? Sim, é uma seleção natural de parceiros.
Jasno mi je sa èime se suoèavam, ali èinjenica jeste da je prirodni gas buduænost.
Entendo contra o quê estou indo, mas a verdade é que o gás natural é o futuro.
To je prirodni zakon, ne može se promeniti.
Não tem uma saída. É uma lei física do universo.
Oh, pa on je prirodni talenat.
Oh, ele é um artista nato.
To je prirodni nagon u tvojim godinama, radoznalost, mada možda i više od toga.
É um desejo muito natural na sua idade, uma curiosidade, ou pode ser mais do que isso.
To je prirodni tok stvari, a ne problem za rešavanje.
É uma ordem natural das coisas, não uma crise para resolver.
Ono kroz šta prolaziš je prirodni deo trežnjenja.
O que está enfrentando é uma parte natural de ficar sóbria.
Koliko god da bolno i okrutno izgleda, smrt je prirodni deo života.
Por mais doloroso e cruel que pareça, a morte é uma parte natural da vida.
To je prirodni signal za uzbunu.
É um sinal de aviso da natureza.
Sve što se desilo je prirodni, vremenski fenomen.
Foi um fenômeno natural relacionado ao clima.
Bilo da su èetiri putanje tugovanja ili pet faza Kubler-Rosove, to je prirodni proces.
Quer sejam as quatro trajetórias de Bonanno ou os cinco estágios de Kubler-Ross, é um processo natural.
Zlato je prirodni fungicid, ali kad se izvadi iz zemlje...
Ouro é um fungicida natural, mas quando removido do solo...
Ok, ko je prirodni neprijatelj majmuna?
Qual o predador natural dos macacos?
Mirakolina ili čudesno voće, za slučaj da vam je nepoznato, to je prirodni sastojak, i ima jedno posebno svojstvo.
E uma baga milagre, (pequena fruta vermelha) se vocês não são familiarizados com ela, é um ingrediente natural, e ela contem uma propriedade especial.
To je prirodni alat za zbližavanje ljudi, razmenu ideja, baš na način na koji se to dešava ovde na TED-u.
Ela é um componente natural para se juntar pessoas, discutir ideias -- da mesma forma que fazemos aqui no TED.
Trofske kaskade nam govore da je prirodni svet čak fascinantniji i kompleksniji nego što smo mislili da jeste.
Cascatas tróficas nos mostram que o mundo natural é ainda mais fascinante e complexo do que imaginávamos.
(Smeh) Ovo je prirodni stav muškarca dok sedi, čuči zbog ventilacije.
(Risos) Esta é a postura natural de um homem sentado, de cócoras para fins de ventilação.
(Smeh) Ovo je prirodni stav muškarca dok stoji, a mislim da je ova slika inspirisala Krisa da me ubaci u sesiju lateralnog razmišljanja.
(Risos) E esta é a postura natural de um homem em pé. Acho que foi esta imagem que inspirou Chris a me colocar na sessão dedicada a Pensamento Lateral.
To je prirodni, moćni, životni proces koji ujedinjuje sve nas.
É um processo natural, poderoso e vitalício que une todos nós.
3.8678669929504s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?