Sveža vest je ovoga trenutka stigla sa malabarskog Fronta.
Acabamos de receber uma notícia da frente Malabar.
Dosta mi je ovoga sranja... ali nemoj raditi isto što i ja.
Já aguentei tempo suficiente esta merda, mas não faça o que eu faço. Isto é uma merda, também.
Pretpostavljam da je ovoga puta tvoj osecaj bio ispravan, huh?
Suponho que seu pressentimento era correto.
Mišljenje je ovoga suda da æe Eugene Victor Tooms danas biti pušten iz sanatorija Druid Hill.
É a opinião deste tribunal que Eugene Victor Tooms seja libertado hoje do Sanatório de Druid Hill.
Dio je ovoga posla raditi ono što ne želiš.
Parte deste trabalho é fazer coisas que não se quer fazer. A maioria das vezes.
Meni je ovoga s njom preko glave!
Já tive esta conversa com ela.
I stoga, s jednim glasom protiv, odluka je ovoga suda da branjenici odmah moraju biti pušteni iz pritvora i, ako tako odaberu, biti vraæeni svojim domovima u Afriku.
Portanto, com apenas uma dissensão é decisão do tribunal que os réus sejam libertados da custódia imediatamente e, se assim decidirem que sejam levados de volta a seus lares, na África.
Ko je ovoga pustio kroz detektor metala?
Quem deixou ele entrar no estúdio?
Ne znam šta da ti kažem, ali mislim da je ovoga Filip pozvao.
Eu não sei o que dizer-lhe, ma penso que o Philip requisitou esta.
Dosta mi je ovoga, upucaj ih.
Eu não. - Chega dessa besteira!
U redu, doktore, dosta mi je ovoga.
Certo, doutor, pra mim chega disso.
Ne znam, ali oseæam da mi je ovoga dosta.
Não sei, acho que já estou farta disto.
Izgleda da je ovoga puta neko odluèio da izbaci njega.
Parece que, agora, alguém decidiu 86 para ele. Tiro?
Pa u èemu je ovoga puta trik?
Então, qual é a façanha dessa vez?
Vaš otac nas je ovoga puta zauvek napustio.
O seu pai nos deixou para sempre, desta vez.
Dosta mi je ovoga posrednièkog držanja za ruke.
Estou farto de dar as mãos por delegação.
OK, vidi, dosta mi je ovoga.
Tá certo. Olha, já enchi disso.
Onda... što je ovoga puta, G?
Então, o que é dessa vez, G?
Izgleda da je ovoga puta njegova.
Parece que é o dele mesmo dessa vez.
Dobro, šta je ovoga puta u pitanju?
Certo, o que é dessa vez?
Dosta mi je ovoga dubokog, pobunjenièkog sranja, pa, vidimo se poslije.
Cheguei ao meu limite de coisas de fora-da-lei... Te vejo mais tarde.
I ako uskoro opet ne budemo imali seks, koji je ovoga puta bio stvarno dobar, stvari æe postati èudne izmeðu nas dvoje.
E se não transarmos de novo logo e não for bom desta vez... as coisas vão ficar bem esquisitas entre nós.
I šta je ovoga puta odneo iz naše kuæe?
E o que ele levou de nossa casa desta vez?
Ne razumem zašto je ovoga puta imao dve žrtve u isto vreme.
Não entendo porque dessa vez ele pegou 2 vítimas de uma vez.
A "on" je ovoga puta Melani.
E "ele" dessa vez é a Melanie.
Samo što je ovoga puta... 40 minuta sam je oživljavao.
Só que dessa vez... Tentei ressuscitá-la por 40 minutos. Não conseguia parar.
Tko je ovoga ucio pucati, Deeks?
Quem ensinou esse cara a atirar, o Deeks?
I krdo je krenulo dalje, ali je ovoga puta Skauler vodio put.
E a manada foi em frente, mas desta vez com Rock na liderança.
Deo je ovoga ali je nismo našli.
Está envolvida, mas não a encontramos.
Pol je ovoga puta stvarno mrtav.
Paul realmente se foi, desta vez.
Dušo, žao mi je ovoga što æu ti reæi.
Querida, desculpe-me pelo o que vou dizer.
Gðo Kiting, dosta mi je ovoga!
Srª Keating, já me cansei disso!
Ne znam, Robe, oseæam da je ovoga puta drugaèije.
Não sei, Rob. Parece diferente desta vez.
Iznad je ovoga, ali postoji u svezi s ovime.
Está acima daqui, mas ainda trabalha em conjunto com ele.
Džef Hokins je, ovoga jutra, opisivao pokušaj da dođe do teorije, dobre obuhvatne teorije, u neuronauci.
para fazer esta teoria, uma teoria boa e grande, da neurociência E ele está certo. Isto é um problema
2.4923830032349s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?