Mas, estou avisando, se deixá-la morrer você é o maior...
Rekao sam ti da je ostaviš.
Senta! -O que há com você?
Ne možeš da je ostaviš na miru ni jedan momenat.
Não consegue manter suas mãos longe dela nem por um segundo.
Mogao si samo da uzmeš tašnu i da je ostaviš.
Pegaria a bolsa e a deixaria lá.
Ako je ostaviš, ostale knjige æe biti ponižene.
Se o deixar pra trás, vai deixar os outros deprimidos.
Ako je ostaviš na miru... daæu ti nešto što ti je jako potrebno.
Concorde em deixá-la em paz, e eu darei A você algo que você precisa desesperadamente.
Rekla sam ti da je ostaviš kuæi.
Já disse para leva-la para casa.
Rekla ti je da je ostaviš na miru.
Ela falou para você deixá-la em paz.
Moraš da je ostaviš na miru.
Você tem que deixá-la em paz.
Kako si uspeo da je ostaviš i doðeš ovde?
Como conseguiu... deixá-la para trás e vir pra cá?
Ne možeš da je ostaviš tom dripcu.
Você não pode abandoná-la por essa aberração.
Je l' u redu da je ostaviš kod mene kasnije ili je bolje da se naðemo ovde?
Então, tudo bem deixá-la na minha casa mais tarde - ou prefere me encontrar aqui?
Pa ako u jednom momentu u buduænosti da je ostaviš, stavi taj mali komadiæ informacije u jednadžbu kao podsjetnik onog što je dobila da bi bila s tobom.
Então, se no futuro decidir largá-la, coloque esse pedacinho de informação na equação, como um lembrete do que ela abriu mão para ficar com você.
Mogao bi da je ostaviš za kasnije.
Você deve guardá-la para mais tarde.
Ono što je najbolje za Silver je da je ostaviš na miru.
E o melhor para a Silver é que você a deixe em paz.
Znaèi Sara je rekla da je ostaviš kuæi.
Então Sara pediu para não vir?
Uèini svima uslugu i umesto što gledaš gore u Boga, dok se ovo sranje dešava, gledaj svoju jebenu æerku, jer joj nije dovoljno dobro, da je ostaviš samu.
Faça algo útil e em vez de olhar pra cima esperando que algo aconteça, tem que ficar de olho na porra da sua filha, porque ela não está bem para ficar sozinha.
Dva puta je rekla da je ostaviš na miru, zato briši!
Falou duas vezes para a deixar em paz desgraçado, sai fora!
Trebala bi da je ostaviš na miru, osim ako ne želiš da se njihov strašni pogled spusti na tebe.
Você deveria deixá-la em paz. A menos, que queira ter o terrível olhar dele em você.
Kako si mogao da je ostaviš...?
E a deixou lá? Como pôde... - Não, Pete!
Želim da je ostaviš na miru, razumeš?
Eu quero que você a deixe em paz, entendeu?
Zašto nisi mogla da je ostaviš na miru?
Por que não podia deixá-la em paz?
Možeš li jednostavno da je ostaviš napolju?
Pode deixar aí fora? Do lado de fora da porta?
Ako je ostaviš zbog služavke, misliš da æe ljudi misliti da si bolji?
Se deixá-la pela empregada, as pessoas pensariam que você é melhor?
Alisija, kao njen advokat tražim da je ostaviš na miru.
Alicia, oi. Como advogada da sra. Peterson, peço para você desistir.
Pobrini se da je ostaviš kod kuæe kada mi se veèeras pridružiš na bini.
Não se esqueça de deixá-la em casa quando se juntar a mim no palco esta noite.
Ti si htela da je ostaviš kod lude maèkare-narkomanke.
Você tentou deixá-la naquela senhora louca do tumulto dos bichanos. Oi.
Ono što hoæu da kažem je da je ostaviš u životu.
O que estou dizendo é que deve mantê-la viva.
Kad je ostaviš samu Znaš da je dobro
Bem, posso deixá-la sozinha Sabendo que está bem
Rekao sam ti da je ostaviš tamo!
Pai! Pensei ter dito para deixá-la lá.
Ali ja sam je predala tebi, a ti je ostaviš s Robbins?
Eu a deixei com você, e você a deixou com a Robbins?
1.2209680080414s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?