Prevod od "je odbio" do Brazilski PT


Kako koristiti "je odbio" u rečenicama:

Zamalo je odbio nos avionu pre nego se izgubio.
Quase o pegaram antes de o perderem de vista.
Ti si taj koji je odbio da potpiše peticiju protiv rata u Vijetnamu.
Você é a pessoa que se recusou assinar uma petição contra a Guerra do Vietnã.
Alan Grinspen je odbio razgovor za ovaj film.
ALAN GREENSPAN RECUSOU-SE A SER ENTREVISTADO PARA ESSE FILME
Leri Samers je odbio razgovor za ovaj film.
LARRY SUMMERS SE RECUSOU A SER ENTREVISTADO NESSE FILME.
Henri Polson je odbio razgovor za film.
HENRY PAULSON RECUSOU SER ENTREVISTADO PARA ESTE FILME
Farmaceut iz bolnice je otpušten... jer je odbio da proda kontracepcione pilule.
O farmacêutico do hospital levou um tiro. Por se recusar a preencher um controle de nascimento.
Ali pre povratka ovde, morali smo da otklonimo svaku sumnju, pa smo otišli na drugi svet o kom se prièalo da je odbio Orije.
Mas antes de voltarmos para cá tínhamos de colocar todas as nossas dúvidas de lado, então viajamos para outro mundo, um que rumores diziam que tinha recusado os Ori,
Svi zamjenici, ukljuèujuæi i mene, molili su Netana da krenemo za njima, ali on je odbio.
Todos os "segundos", incluindo eu, suplicaram ao Netan para ir atrás deles, mas ele recusou.
Pa, kada je došlo vreme, on je odbio da saraðuje, zato je magija bila pokvarena.
Então quando chegou a hora, ele se recusou a cooperar... e a mágica foi ruim.
Poruènik je odbio da uzme a ja sam gladan.
O Tenente não aceitou a cabra. - Estou faminto.
Dao sam ti svaku priliku da mi pomogneš, ali ti si je odbio.
Dei todas as chances para me ajudar, mas você se recusou.
Bryan je odbio Amadeusa, tako da smo vrlo zahtevni.
O Bryan virou-se Amadeus, portanto nós somos muito barulhentos.
On je poštovani pop koji je odbio 3 unapreðenja od strane Vatikana.
E ele é um padre reverenciado que recusou três promoções do Vaticano.
Bili Bin je odbio ponudu Red Soksa od 12.500.000 $ i odluèio da ostane u Ouklandu kao generalni menadžer.
Billy Beane rejeitou a oferta dos Red Sox de US$ 12.500.000... e preferiu ficar em Oakland como general manager dos A's.
Isti Majk Frato koji je odbio da uðe u tvoj sindikat.
O mesmo Mike Frato que se recusou a entrar no seu sindicato.
Zašto je odbio da se upozna sa naèelnikom klinike?
Por que ele se recusou a encontrar o Sr. Diretor?
Onda kada je odbio da diskutuje sa mnom o jednom snu, koji se doticao teme koja bi mogla da poljulja njegov autoritet, trebalo je da znam...
Não há nada a ser feito. O dia que ele se recusou a discutir o sonho dele porque isso poderia afetar sua autoridade, eu deveria ter sabido.
Treba da znate da imamo jednog koji je odbio.
Precisa saber que houve uma recusa. - De quem?
Svaki put sam je odbio, a veruj mi, stalno se nudi i jednostavno ne prestaje!
Rejeitei todas as tentativas, e acredite, foram várias, mas ela não parava!
Rekli mi je da ste vi jedini muškarac koji ju je odbio u prošlosti.
Ela me disse que você foi o único homem que já rejeitou as investidas dela.
Na ranèu nije bilo signala za mobitel, a otac je odbio uvesti telefonsku liniju u Gracieinu sobu.
Celulares não funcionavam no rancho, e papai se recusava a colocar uma extensão no quarto da Gracie.
Mendela ga je odbio i dobio još 14 godina.
Mandela recusou e cumpriu mais 14 anos.
On je odbio signal off od S.T.A.R. Lab satelit.
Ele transmitiu pelo satélite do Laboratório STAR.
Sidao je odbio naše primirje, krvlju i èelikom.
Sidao rejeitou a nossa trégua com aço e sangue.
On mi je odbio plaæeni dopust kako bih posljednji put mogao posjetiti svoju sestru na samrti, da se osobno pozdravim s njom.
Foi seu promotor que me negou o pedido para visitar minha irmã doente uma última vez. Dizer adeus em pessoa.
Leo je odbio da me potkaže.
Leo se recusou a me denunciar.
Šta kažeš na to što je odbio Makdaf naš moæni poziv?
Que dizes de Macduff recusar nosso solene convite?
Tomson je odbio i tada su dvanaestorica naoružanih ljudi provalili u njegov dom izvukli njegovu ženu i devetogodišnju cerku na ulicu i preklali ih.
Thompson recusou e, em dado momento, uma dúzia de homens armados invadiram sua casa, arrastaram sua esposa e seu filho de 9 anos até a rua e cortaram suas gargantas.
Lara je odbio dozvole za 57 aviona iz Ochoine flote.
Lara negou licenças para 57 aviões da frota de Ochoa.
Iako su svi mislili da je nemoguæe, on je odbio da veruje u to.
O que os outros viam como impossível, ele se recusava a aceitar.
Njegovi prijatelji u Pokretu Otpora æe videti njegovo izmuèeno telo, i oni æe zakljuèiti da je on bio toliko isprebijan zato što je odbio da govori.
Seus amigos da Resistência verão seu corpo desfigurado, e concluirão que ele só foi espancado porque se recusou a falar.
Pitao sam ga da li mu treba pojaèanje, ali Kolson je odbio.
Perguntei se precisava de reforços, mas... Coulson recusou-se a pedir.
Pokušala sam da se vratim Šeldonu, ali on me je odbio.
Eu tentei voltar com Sheldon, ele me rejeitou,
U èlanku se navodi da je od Predsednika zatražen komentar, ali da je odbio.
A matéria diz que o presidente foi convidado a comentar, mas declinou.
Kad sam je odbio, otišla je kod mog brata.
Quando eu neguei, - ela foi atrás do meu irmão. - Claro.
Da li je odbio da se povinuje, otvoreno odbio da se povinuje sudskoj naredbi?
Ele se recusou cumprir, abertamente, às ordens do tribunal?
I, konaèno, noæ izborne neodluènosti, s tužbama podnesenima u skoro svim državama, završava gradonaèelnikom Honolulua, u državi koja poslednja zatvara svoja birališta, koji je odbio poštovati rezultate i podneo tužbu.
E, finalmente, uma noite de indecisão eleitoral, com ações dando entrada em quase todos os estados, terminou com o prefeito de Honolulu, no último estado a fechar as urnas, recusando-se a reconhecer o resultado da eleição e entrando com um processo.
Posle četvrtog odbijanja, tražili smo da se ponovo razmotri naš rad, jer smo imali izražene sumnje da je jedan od ocenjivača koji ga je odbio imao finansijski konflikt interesa sa konkurentnom tehnologijom.
Depois da quarta rejeição, pedimos reconsideração do manuscrito, pois suspeitávamos que um dos revisores que tinham rejeitado o trabalho tinha um conflito de interesse financeiro numa tecnologia concorrente.
Ovaj čovek je odbio da podlegne konvencijama normalnosti i odlučio da preuzme stvar u svoje ruke.
Esse homem recusou dobrar-se às convenções da normalidade e decidiu simplesmente dobrar.
Prebili su ga kada je odbio to da prizna, i za posledicu je imao unutrašnje povrede koje su izazvale njegovu smrt ubrzo nakon izlaska iz zatvora.
Como ele se recusou a confessar que atirou pedras, ele foi espancado, o que causou ferimentos internos que levaram à sua morte logo depois de ter sido solto.
Bio sam na večeri sa kolegom koji radi na istraživanjima u Majkrosoftu i rekao sam: „Hteli smo da sprovedemo istraživanje i Gugl je odbio, baš bezveze.“
Eu estava jantando com um colega que trabalha na Microsoft Research e disse: "Queríamos fazer uma pesquisa, o Google disse não. É meio chato."
A on je rakao da je u pitanju nešto sasvim drugo: svaki sveštenik s kojim je razgovarala ju je odbio i rekao da će je njen bes, njeno osećanje nepravde u svetu samo odvesti u neprilike.
Ele disse que o problema era exatamente o oposto, todos os clérigos com quem ela tinha falado a rejeitaram e disseram que a raiva dela, a sensação de injustiça no mundo, só iriam colocá-la em apuros.
Nakon što je odbio nimfu po imenu Eho, uhvatio je na tren sopstveni odraz u reci i zaljubio se u njega.
Após rejeitar uma ninfa chamada Eco, ele viu seu próprio reflexo em um rio e se apaixonou por ele.
Deda ovog starog čoveka je odbio da ode.
O avô deste homem idoso se recusou.
0.98810291290283s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?