Prevod od "je još uvek" do Brazilski PT


Kako koristiti "je još uvek" u rečenicama:

Saga misli da je još uvek živ.
Saga acha que ele está vivo. -Não pode acreditar nisso.
Izgleda da je još uvek ljuta.
Acho que ainda está zangada com ele. - Quem? - Isabel.
I ranije, ti si znao da je još uvek živ, zar ne?
Quando eu falei com você hoje à tarde você sabia que ele estava vivo, não sabia?
Mislim da je još uvek živ.
Eu acho que ele ainda está vivo.
Provalnik ili silovatelj je još uvek negde tu u susedstvu.
O ladrão, o bandido, continua em algum lugar da vizinhança.
To ostavlja 10% šanse da je još uvek živ.
Então há 10% de chance de ele estar vivo. Temos de achá-lo!
Moram da znam da li je još uvek živ.
Preciso saber se ele ainda está vivo? Ele está vivo.
Kao da je još uvek ovde.
Como se ele ainda estivesse aqui.
Da li je još uvek voliš?
Você ainda sente algo por ela, Jared?
Nadam se da je još uvek živa.
Eu só espero que ela esteja se mantendo firme por lá.
Za mene ova je još uvek prvi put.
Eu sinto como se ainda fosse a primeira vez...
Misliš da je još uvek tamo?
Só há um jeito de descobrir.
Ona je još uvek u bolnici.
Soube que ela ainda está no hospital.
Misliš da je još uvek ovde?
Acha que ele ainda está aqui?
Mora da je još uvek negde napolju, gospoðo.
Ele ainda deve estar lá fora em algum lugar, senhora.
Ne znamo da li je još uvek živ.
Não sabemos se ele ainda está lá fora.
Misliš da je još uvek živa?
Acha que ela ainda está viva?
Možda je još uvek ovde negde.
Ele ainda pode estar aqui por perto.
Od Mièigena do Montane, od Alabame to Arizone, to je još uvek slobodna teritorija.
Michigan à Montana, Alabama ao Arizona, que ainda é a América livre agora.
30 miliona podeljeno na 6 je još uvek mnogo para.
30 milhões divididos por seis ainda é muito dinheiro.
Da li je još uvek tu?
Você ainda está aqui? Eu não sei.
Istraga je još uvek u toku.
A investigação ainda está em andamento.
Metak je još uvek u tebi.
A bala está alojada aí dentro.
Vaša telesna temperatura je još uvek niska.
A sua temperatura corporal ainda está baixa.
Kako je moguæe da je još uvek živ?
Como é que ele ainda está vivo?! Vai, vai, vai!
Detektor pretnji je još uvek u poèetnoj fazi.
A detecção de ameaça está em fase inicial.
Prokleti Ford je još uvek van mreže u Parizu.
O maldito do Ford ainda está fora do radar em Paris.
Da vidimo da li je još uvek gladna nakon današnjeg obroka.
Tudo bem, vamos ver se ela está com fome mesmo depois de já ter comido hoje.
Da li je još uvek živ?
Holanda. - Ele ainda está vivo?
Samo bogovi znaju da li je još uvek živ.
Só os deuses sabem se ele ainda está vivo.
Ali tačno četiri godine kasnije, većina fotografija je još uvek tamo.
Mas exatamente quatro anos depois, aquelas fotos, a maioria delas ainda está lá.
Ja skuvam oko 30 litara čaja odjednom i dok je još uvek vruć, dodam par kilograma šećera.
Preparo mais ou menos 30 litros de chá cada vez, e quando ainda está quente, adiciono alguns quilos de açúcar.
Možda je još uvek cela zajednica odgovorna za dobro vaspitanje dece.
Talvez educar bem uma criança ainda exija um esforço coletivo.
Ali ipak on je još uvek preljubnik i još uvek poprilično ljut.
Mas ele ainda era um adúltero, e bastante zangado.
Ja sam ovde da otkrijem naš poslednji proizvod i najuspešniji do sada, koji je još uvek u procesu izrade.
E eu estou aqui para mostrar o nosso último esforço, e o mais bem sucedido até agora, mas que ainda é muito um trabalho em desenvolvimento
A problem je, još uvek radimo na tome, sa društvene tačke gledanja, kako dozvoljavamo ljudima da budu dostupni.
E o problema é, estamos ainda trabalhando através, de um ponto de vista social, como nós permitimos as pessoas estarem disponíveis
1.9689710140228s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?