Ali zanimljivo je, ekselencijo, iako su nas sve prevarili, ja zapravo vjerujem da su oni uèinili nešto dobro.
Mas, interessante ou não, mesmo tendo nos enganado acredito que fizeram algo de bom.
Znaš, ja zapravo èak i ne trebam bateriju.
Eu nem preciso de uma lanterna.
Otkriæe moj rad, i šta sam ja zapravo.
No trabalho, estão prestes a descobrir quem realmente sou.
U ovom svetu blogera iz fotelje koji su stvorili generaciju kritièara umesto lidera, ja zapravo èinim nešto, sada i ovde, za moj grad, za moju zemlju.
Neste mundo de blogueiros, que criaram uma geração de críticos, e não de líderes, eu estou fazendo algo. Bem aqui, agora mesmo. Pela cidade.
Pa, ako si ti mrtav, šta ja zapravo onda radim ovdje?
Se você está morto, o que estou fazendo aqui?
Ja zapravo ne pijem u poslednje vreme.
Na verdade, não tenho bebido ultimamente.
Ja zapravo imam informaciju o Raju koja bi mogla pomoæi u ovoj raspravi.
Na verdade sei de algo sobre Raj que seria relevante nessa discussão.
Svečeniće, ovo je zaista jako velikodušno, ali ja zapravo ne dobivam tako puno pisama, znaš, s obzirom na moje okolnosti.
Reverendo, é muito generoso da sua parte, mas não recebo tantas cartas assim, sabe, dado as minhas circunstâncias.
Ja zapravo ne radim u Kanon-Ebersolu, i nemam nameru da otvorim privatni izvršni raèun kod vas.
Não trabalho na Canon-Ebersole, e não tenho intenção de abrir uma Conta Executiva Privada com você.
Ovo je prvi put da smo zajedno u gradu u kome ja zapravo živim.
É a primeira vez que estamos juntos na cidade em que realmente vivo.
I... ja zapravo ne mislim to jedobra ideja.
Eu realmente não acho que isso seja uma boa ideia.
Ja zapravo nikada nisam video umnjake.
Nunca tinha visto um dente do siso.
Ja zapravo samo dobio malo po psa.
Na verdade, acabei de ser mordida por um cachorro.
Ti i ja zapravo imamo dosta toga zajednièkog.
Na verdade, nós temos muito em comum.
Ispada da biti predsjednik Uprave, Ja zapravo imaju neki posao za napraviti.
Por ser um presidente, tenho que trabalhar um pouco.
Samo sam želeo da znaš da ja zapravo znam kako to izgleda, izgubiti nadu.
Eu só queria que soubesse que eu sei como é perder as esperanças.
Ja zapravo put - sapleo dole tamo Spring Break drugoj godini.
Eu fiz uma viagem de carro para lá no segundo ano da faculdade.
Ja zapravo radim sa policijom Hong Konga.
Estou trabalhando para a polícia de Hong Kong.
Žao mi je, P. sam ja zapravo.
Eu sinto muito, P. De verdade.
Nikada nisam nikome rekao ko sam ja zapravo.
Eu nunca conto para ninguém quem eu sou realmente.
Ideja da ja zapravo mogu nekoga da volim, da mogu imati nekoga u svom životu a da to nisi ti.
A ideia que eu possa amar alguém, que eu possa ter alguém na minha vida que não seja você.
Ja zapravo nosim prototip modela 6.
Estou usando um protótipo do seis.
Ja zapravo mislim da je na neki naèin super kada si robot.
Bem. Na verdade, eu acho que é bem legal que você é um robô.
Ja zapravo nisam èlan upravnog odbora.
Oi. Na verdade, não sou membro do conselho.
Nikada neæu postati tko sam ja zapravo, osim ako sam pustio.
Não vou virar quem eu sou se não desapegar.
Ja zapravo vidim čovečanstvo kao ona tri brata:
Eu basicamente vejo a humanidade como aqueles 3 irmãos;
Tehnički, ja zapravo ovo mogu da pročitam.
Então, tecnicamente, eu posso realmente ler isto.
I ja zapravo ne znam šta će moj robot danas uraditi.
Eu não tenho ideia do que o meu robô vai fazer hoje.
Kao što rekoh, ja zapravo ne znam odgovor.
Como eu disse, eu não sei a resposta.
Ja zapravo, ne znam ni kako da kažem zdravo.
Eu realmente não sei como dizer olá.
Najl Ferguson: Ja zapravo ne govorim samo o usponu istoka; Govorim o usponu svega što nije zapad, što uključuje i Južnu Ameriku.
Niall Ferguson: Bom, não estou realmente apenas falando sobre a ascendência do Oriente; estou falando sobre o crescimento do Resto, e isto inclui a América do Sul.
Ja zapravo ovo ne govorim u očaju.
Não verdade não digo isto em desepero.
Na moje iznenađenje, uklanjanje emitovanja ugljen-dioksida iz ekonomije u roku od samo 20 godina ja zapravo prilično jednostavno i prilično jeftino, ne izuzetno jeftino, ali svakako manje nego što bi koštao propast civilizacije.
Para minha surpresa, eliminar a rede de emissões do CO2 da economia em apenas 20 anos é na verdade bem fácil e bem barato, não muito barato, mas certamente menor que o custo do colapso de uma civilização.
To je za mene privilegija. Kada se pogledam u ogledalo ja zapravo ne vidim sebe.
Então para mim, isto é um privilégio, e quando eu olho no espelho, os fatos são que eu na verdade não me vejo.
Ali, ja zapravo ne želim da budem saobraćajac.
Mas acontece que eu não quero ser guarda de trânsito.
Ono što ja zapravo mislim je da u onome što je on rekao postoji i delić slučajne mudrosti, jer činjenice jesu neumoljive, ali su nekada i glupe.
Mas, na verdade, acho que há um pouco de sabedoria acidental no que ele disse, porque fatos são coisas teimosas, mas às vezes são estúpidos também.
(Aplauz) Kris Anderson: Lora, hvala. Ja zapravo imam jedno pitanje za tebe.
(Aplausos) Chris Anderson: Laura, obrigado. Eu tenho uma pergunta para você.
Ali tek sam ga upoznao - mislim, kaže da ide u Mirovni korpus, ali ja zapravo ne znam da li ide u Mirovni korpus i neću da me kidnapuju u gepeku Miate.
Mas eu acabei de conhecê-lo... Tipo, ele diz que vai para o Corpo da Paz, mas não sei se ele realmente vai para o Corpo da Paz e não quero acabar sequestrado no porta-malas de um Miata.
Nisam tako sigurna, a ja zapravo radim na mestu koje se zove Centar za priče.
Não tenho tanta certeza, na verdade trabalho em um lugar chamado de Centro para Histórias.
Smislio sam ovo pravilo jer ja zapravo nisam planirao da padnem, i da padam 12 metara i polomim rebro.
Eu criei uma regra número nove depois de não ter realmente planejado uma queda, e caído uns 13 metros e quebrado uma costela.
U stvari, ja zapravo govorim o uspehu i neuspehu.
Acho que o que eu tenho falado a respeito é sucesso e fracasso.
Ali ja zapravo preispitujem one ljude koji kažu da je više lečenja sva prevencija koja nam je potrebna.
Mas o que eu estou fazendo é chamar ao debate aquelas pessoas que dizem que mais tratamento é tudo que nós precisamos.
(Smeh) Ono što sam ja zapravo učinio je da sam proučavao ovaj problem i otkrio nešto sasvim iznenađujuće.
(Risos) Então o que tenho feito é estudar este problema, e encontrei algo muito surpreendente.
Stiv Gren ukazuje na to da smo Vi i ja zapravo više nalik talasu nego nepromenljivoj stvari.
Steve Grand comenta que nós mesmos parecemos mais com uma onda do que com algo duradouro.
1.87140417099s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?