Taj momak je očekivao da se izvuče s tim, kao neki kriminalac.
Ele achou que sairia impune, como qualquer criminoso. Nada disso.
On je jak advokat za ljudska prava koji je dao nekom drugom da me izvuče.
Ele é um advogado de direitos humanos de primeira e deixou o caso pra outro.
Dobro, Obožavam kako ti se ta majica izvuče naprijed.
Deus, adoro como esta camisa aperta na frente.
Ian Monkford je do guše bio u nekom problemu - finansijskom, pretpostavljam, pošto je bankar, i nije znao kako da se izvuče.
Ian Monkford tinha problemas. Financeiros, creio eu. Era um banqueiro.
Nije li ovo trenutak u kojem konobar, umoran od života smeteno briše šank i laskavo izvuče tugu iz zabrinute mušterije?
Não é agora que o garçom cansado da vida distraidamente limpa o balcão e pergunta o que aflige o seu freguês preocupado?
Većina djece se ne izvuče iz ovog susjedstva.
A maioria das crianças nunca conseguem sair dessa vizinhança.
Znaš, kad sam tek upoznao Hauarda, imao je običaj da izvuče mošnice iz šorca i kaže: "Ah, sjeo sam na žvaku"
Sabe, quando eu conheci o Howard, ele ia colocar o escroto pra fora da bermuda e disse, "Ah, sentei na cola."
On takođe želi da znamo da on može da uzme ogromne rizike i još uvek se izvuče.
Ele quer que saibamos que se arriscará e mesmo assim sairá livre.
Da, tek mi je 20 godina studija da ga izvuče.
Só levou 20 anos de estudo para conseguir.
To uključuje imovinu, čiji život ovisi o da ga izvuče iz Irana u kritičnom trenutku.
Trata-se de um recrutado, cuja vida depende de nós o tirarmos do Irã no momento certo.
Voleo bih da formiramo operativni tim, da ustanovi gde je Banir, da ga izvuče, i dovede ga nazad u Sjedinjene Države, da mu se sudi.
Eu gostaria de criar uma força-tarefa, estabelecer o paradeiro de banir, extrair dele, e tê-lo de voltar para os Estados Unidos para ser julgado.
Neće biti dugo otvoren, a onda će da se zatvori i Banir će da se izvuče.
Não vai ser aberta por muito tempo, e, em seguida, ele vai fechar e banir terá fugido com ele.
Ti si onaj klaun koji uvek pokušava da sebe izvuče iz svake situacije.
É o palhaço que só fala de si mesmo em qualquer situação.
Ali je arogantan, uveren da će da se izvuče.
Mas é arrogante, confiante de que vai escapar.
Ti čak i ne želiš da se Nusrat izvuče iz ovoga, zar ne?
Você nem quer que a Nusrat escape desta, não é?
Niko nije uspeo da izvuče od tebe... šta si uradio s mapom.
Ninguém conseguiu fazer você falar... O que você fez com o mapa?
Kad izvuče šta mu treba, slomiće te.
Quando tiver o que quer, irá destruir você.
Treba joj ova pozajmica da se izvuče.
Precisa de um empréstimo até passar.
Ako se ne izvuče živ odavde, reci mu da ga otac mnogo voli.
Se eu não sair daqui vivo, diga que o pai dele o ama muito.
Zato smo uspeli da izgradimo rakete i katedrale dok ostatak sveta zabada štapove u zemlju da izvuče insekte.
Esse é o porquê de construirmos ônibus espaciais e catedrais enquanto o resto do mundo fura o chão com gravetos para extrair cupins.
Trebalo je samo da uzme jedan papir, stavi ga u mašinu, ukuca svoju imejl adresu i naredbu i izvuče ga van.
O que ele precisava fazer era colocar uma folha de papel no carro, datilografar seu email ou ordem e puxar o papel.
Zar nije fantastično što možemo te uzorke nekome da damo i da na taj način otvorimo nova polja istraživanja u drugim oblastima, u genetici na primer, koja može toliko toga da izvuče iz ovoga.
Mas não é fantástico que você possa então oferecer essas amostras e oportunidades a outras disciplinas, como os geneticistas, que podem ganhar tanto com isso?
Ima različitih načina da se pristupi evolucionarnoj medicini, i jedan od njih je da se izvuče ljudska DNK iz drevnih kostju.
Há diferentes meios para acessar a medicina evolutiva e um deles é extrair o DNA humano de ossos ancestrais.
Ali u američkom pravu postoji jaka tradicija razgovora sa ljudima koji su optuženi za zločine, kako bi, ako to vladi odgovara, moglo nešto da se izvuče iz toga, dakle uvek ima mesta za takvu diskusiju.
Mas há uma forte tradição na jurisprudência Americana em ter discussões com pessoas que foram acusadas de crimes, para que, se isto beneficiar o governo, se conseguir algum proveito disso, sempre há espaço para esse tipo de discussão.
Pokazaćemo bebama kutiju plavih i žutih lopti, a moja tadašnja studentkinja, sada koleginica na Stenfordu, Jouon Gvon, izvući će tri plave lopte zaredom iz ove kutije, i kada izvuče te lopte, stisnuće ih, a lopte će zapištati.
Vamos mostrar aos bebês uma caixa de bolas azuis e amarelas, e minha aluna, que agora é minha colega de Stanford, Hyowon Gweon, vai tirar três bolas azuis de cada vez fora desta caixa, e ao tirar as bolas, ela vai apertá-las, e as bolas vão chiar.
Polonije nudi da njegova ćerka izvuče informacije od Hamleta.
Polônio oferece sua filha para obter informação sobre o Príncipe Hamlet.
Izazov koji iz nas može da izvuče više nego što smo znali da možemo?
Um desafio que pode extrair de nós mais do que sabemos que podemos fazer?
Jedva čeka da se izvuče iz kuće roditelja, da im dokaže da je odrasla i da dokaže svojim novim prijateljima da pripada tu.
Ela mal consegue esperar para sair da casa de seus pais, para provar a eles que é adulta, e para provar a seus novos amigos que faz parte da turma.
Ne moramo živeti u svetu gde se 99% silovatelja izvuče za svoj zločin.
Não temos de viver em um mundo no qual 99% dos estupradores saem impunes.
Čekao sam da vidim šta će da izvuče.
Esperei para ver o que ele tiraria dali.
Pokušao je da izvuče eksplozive iz te granate.
Ele havia tentado recuperar os explosivos daquela bomba,
Jedna od majki mi je rekla, kada je pogledala snimak, da bi, da je mogla da posegne u laptop i izvuče svoje dete odatle, to bi i uradila.
Uma das mães, quando assistiu ao vídeo, disse que se pudesse alcançar dentro do computador e tirar sua filha de lá... do computador, ela teria feito isso.
Posmatrala sam ga oko sat vremena dok ga je vukao, pokušavajući da se izvuče iz toga.
Por uma hora fiquei o vendo puxar e tentar sair da roupa.
Znači seks omogućava individui da izvuče genetske inovacije cele vrste.
Então o que o sexo faz é permitir o indivíduo se igualar às inovações genéticas da espécie.
1.0373890399933s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?