Prevod od "izvesti iz" do Brazilski PT

Prevodi:

tirar do

Kako koristiti "izvesti iz" u rečenicama:

Pukovnièe, prekinite s tim, ili æu vas izvesti iz ove sobe.
Pare com isso ou mandarei colocá-lo para fora.
Jesi li stvarno mislila kad si rekla da me možeš izvesti iz Pakistana?
Falou sério quando disse que podia me tirar do Paquistão?
Moji ljudi æe vas izvesti iz zemlje.
Meu pessoal vai te tirar do país.
Do sutra je moram izvesti iz zemlje.
Preciso tirá-la do país até amanhã.
Nemože se nijedan zakljuèak izvesti iz toga.
Mas... Não podemos tirar conclusões a partir daí.
Hoæu da ti se zahvalim što æeš me izvesti iz grada, ili tako.
Só quero te agradecer por me deixar sair da cidade.
Obeæao sam da æu vas izvesti iz peæina, na svetlo.
Eu prometi trazer vocês para fora das cavernas, para a luz.
Èuj, ako želiš napraviti jednu od tih tvojih crvotoèina, kako to nameravaš izvesti iz æelije?
Olhe... se você quiser fazer um destes buracos de minhoca... como espera fazer isso preso nesta cela?
Isti oni sveštenici koji su tebe osudili. Planiraju da ga odvedu do plemiæa ujutru... a oni æe ga izvesti iz Rumunije.
Eles vão entregá-lo aos nobres, que o tirarão da Romênia.
Broj dva:pokušavaju ga izvesti iz zemlje dok mi razgovaramo.
Número dois: Estão tentando tirá-lo do país nesse exato momento.
Bit æe rata, hoæu ženu izvesti iz grada.
Só estava tentando tirar minha mulher da cidade.
Reci mi gdje je dokaz, dajem ti rijeè da æu te izvesti iz zemlje.
Wallace, não podemos nos arriscar. Diga onde está a prova, eu juro que o tirarei do país.
Moramo izvesti iz Berlina svakoga ko nam može biti od koristi pre njih.
Precisaremos capturar os que nos são úteis em Berlim antes que eles.
Nešto što ce nas jebeno izvesti iz jebenog zabavnog parka, za ime Boga.
Algo, isso é uma porra de um parque de diversão pelo amor de Deus.
Smatraj me èirlidersicom za sve što æe te izvesti iz moje kuæe.
Considere-me a chefe em qualquer coisa que acelere a sua saída de baixo do meu telhado.
Ne možeš je izvesti iz države.
Você não pode sair assim do país com ela.
Sada æu te izvesti iz ove kuæe.
Vou te tirar dessa casa agora.
Zato cete ga sad izvesti iz ove sobe i zašiti ga.
Então, o que você vai fazer é tirá-lo desta sala... e dar uns pontos nele, agora.
Jedino biæe koje vas je moglo izvesti iz tame. A vi ste ga uništili!
A única criatura que poderia tira-los da escuridão e vocês o destroem!
Moram vas izvesti iz grada i odvesti na sigurno.
Deve sair da cidade e esconder-se.
Rekao sam mu da æemo ga, ako nam pomogne, izvesti iz države.
Disse a ele que se nos ajudasse com a missão, você o tiraria do país.
Ako zna za novac, moramo je izvesti iz zemlje.
Não temos escolha. Se ela sabe sobre o dinheiro, temos que tirá-la do país.
Sada znam zašto je pokušao Danielle izvesti iz zemlje.
Agora sei por que ele queria que Danielle saísse do país.
Kada smo pratili telefonski broj koji ste dali Joeu, Louis je pokušao Danielle izvesti iz zemlje.
Quando rastreamos o número de telefone que Joe nos deu, Louis tentou tirar Danielle do país.
I kneskog upravitelja koji ga može izvesti iz države.
E contatos chineses para tirá-lo do país.
Rekao joj je da æe je izvesti iz šume.
Ele disse que poderia tirá-la da floresta. Foi uma noite romântica...
Samo moram "senoritu" izvesti iz kuæe dok sve ne pripreme.
Tenho que tirar a señorita daqui enquanto eles arrumam.
Uveravam vas da rešenje postoji i da æe nas premijer izvesti iz krize.
Garanto que há uma solução nas mãos do nosso Primeiro Ministro que nos guiará por esta crise.
Hajde da vidimo kakav æete zakljuèak izvesti iz ovoga sada.
Que sentido pode haver nisso, doutor.
Solomon æe me tajno izvesti iz grada.
Solomon pode me tirar daqui sem ser notada.
Čak te mogu izvesti iz Pakistana ako to želiš.
Posso tirar você do Paquistão se é isso o que quer.
Zapamti, moraš ga izvesti iz vlaka, glumi da si zainteresirana.
Lembre-se, precisa tirá-lo do trem, então, finja que está interessada.
Željela sam nas izvesti iz kuæe u sred noæi dok ti otac spava.....jer me je bilo strah.
Ia nos tirar da casa no meio da noite, enquanto seu pai dormia. Porque eu estava com medo dele.
Rekao sam ti da nas ti kljuèevi neæe izvesti iz A bloka.
Eu te disse, estas chaves não vai nos tirar do bloco A.
Ne mogu ga izvesti iz tame ako mu samo ukažem na horore njegove prošlosti.
Não consigo tirá-lo da escuridão simplesmente o expondo para os horrores do seu passado.
Ako te iko može izvesti iz blokade puteva, to je Dafi.
Se alguém pode te livrar de um bloqueio policial, é Wynn Duffy.
Narod žudi za Faraonom koji æe ga izvesti iz senki.
O povo anseia por um Faraó que os tire das sombras.
Moramo je izvesti iz zemlje pre nego što se vest proširi.
Temos de chegar a ela antes desta notícia.
U Evi je kraljica koja æe društvo izvesti iz kupole.
Dentro da Eva está a rainha que guiará nossa família para fora da redoma.
Da, ali nema šanse da može ovo izvesti iz zatvora.
Ela não pode ter armado isso presa.
Ne možete nas izvesti iz zemlje.
Você não pode nos tirar do país.
Još ne shvatam kako si to uspeo izvesti iz federalnog zatvora.
Eu ainda não consigo imaginar como conseguiu me tirar de dentro de uma prisão federal.
0.54777002334595s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?