Prevod od "iz mašte" do Brazilski PT


Kako koristiti "iz mašte" u rečenicama:

Putovanje U Èudesnu Zemlju Iz Mašte.
Uma viagem através das terras maravilhosas da imaginação.
Stalno sam se nadao da æe ta devojka iz mašte... da oživi, da postane stvarna.
Eu sempre esperei que... algum dia a garota imaginária se tornasse real.
Dragi, ne želim da živim u hotelu iz mašte.
Meu amor, não quero morar em um hotel caro.
Istražit æemo kozmos brodom iz mašte koji je nesputan uobièajenim ogranièenjima brzine i velièine, privuèen glazbom kozmièkih harmonija može nas odvesti bilo kamo u prostoru i vremenu.
Estamos indo explorar o cosmo em uma nave de imaginação, liberta dos limites comuns de velocidade e tamanho. Desenhada pela música das harmonias cósmicas, ela pode nos levar a qualquer lugar no espaço e no tempo.
S našim brodom iz mašte nalazimo se na pola puta do ruba poznatog svemira.
Em nossa nave imaginária nós estamos a meio caminho da margem do universo conhecido.
Igra 'Let iz mašte' je igra suprotna igri 'Skoči, buvo, skoči', se igra tako... što takmičar treba da skoči sa najviše tačke sa koje sme.
No jogo Vôos da Imaginação ou Saltos para Despir-se ao Contrário joga-se do ponto mais alto de onde o jogador se atreva a saltar.
Govor mu je kao banket iz mašte, toliko je u njemu èudnih jela.
Suas palavras são um fantástico banquete... com tantos pratos estranhos.
Pola stanovnika postaje prijavilo je utjelovljenje neèega iz mašte.
mais da metade das pessoas a bordo da DS9 informaram de materializações do produto de sua imaginação.
Što si ti stvorio iz mašte?
Me diga, Odo, o que é o que você invocou sem querer?
Misli da je lik iz mašte... i da Sater Kejn izaziva epidemiju.
Ele acha que a ficção de Sutter Cane está causando a epidemia.
Ako iskreno misli da æe pokret za zaštitu okoliša veselo zviždukati dok podupire to ismijavanje s njegovim vodstvom samo zato jer je fin momak i radi bolje od svojih prethodnika onda je vaš šef rukovodilac Zemlje iz mašte.
Se pensa que os ambientalistas o apoiam nesta brincadeira, só porque é bonito e fez mais que os seus antecessores, seu patrão é o chefe do executivo da Terra da Fantasia.
Kada ih ne uhvatimo na djelu, krivimo èudovišta iz mašte za njihove zloèine.
E quando não são apanhados, criam monstros imaginários para os crimes.
Žene ne postoje u nekom raju iz mašte, veæ tu na zemlji.
Aqui mesmo na terra, não num céu imaginário!
Scenarij silovanja na spoju potjeèe iz mašte g. Webba a mi smo svi povjerovali.
Tudo saiu da imaginação do Sr. Webb e nós caímos.
Samanta je tu nauèila da je spasavanje iz mašte mnogo drugaèije od spasavanja u životu.
Samantha entendeu que havia uma grande diferença... entre uma fantasia de salvamento e um salvamento de verdade.
To je sapunica a likovi žive živote iz mašte glumaca koji ih glume.
É uma novela... e os personagens são a fantasia dos seus atores.
Svaka knjiga u prostoriji je kapija ka carstvu iz mašte i ja æu da te prebacim tamo i zatvorim zauvek!
Cada livro é uma passagem para um domínio mental... e levarei você até lá e o aprisionarei para sempre!
Mislila sam da ti je ona devojka iz mašte.
Ela não era a garota dos seus sonhos?
"To je muzièka sezona, i razpoloženje iz mašte"
É a estação musical, um mundo de sonhos.
Svi vi živite u svijetu iz mašte.
Vocês todos estão vivendo em um mundo de fantasia.
Svi se penjite na Balon iz Mašte!
Todos abordos do Balão da Imaginação!
Imao sam taj blesavi san o nekom pederu Mejoru koji nas je vodio u Zemlju Mašte gde su živela sva bica iz mašte.
Tive esse sonho pirado sobre um Prefeito gay que nos levou para a Terra da Imaginação onde vivem os pesonagens da nossa imaginação.
Kasnije na snimku možemo videti još jednog taoca iz mašte, koji cita naredbu.
Mais pra frente podemos ver outro refém imaginário; está sendo forçado a ler uma declaração.
Ako taj klinac nije iz mašte, hocu da znam ko je on, odakle je i ko su njegovi prijatelji!
Se esse garoto não é imaginário, quero saber quem ele é, de onde ele é, e quem são seus amigos!
Ja u stvari nisam iz mašte i moji roditelji ima da me sahrane sa zemljom ako se ne vratim...
Na verdade eu não sou imaginário, e meus pais vão me botar de castigo se eu não voltar
Oprostite, moram zamijeniti jednog svog beka iz mašte.
Agora se me dão licença, preciso substituir um dos meus zagueiros imaginários do futebol.
Izbrisati æete mi mozak, pretvoriti me u jednog od vaših deèki iz mašte?
Vai apagar meu cérebro, me transformar em um de seus garotos de fantasia?
Ne, to se zove nogomet iz mašte, a ta tri poena su me zajebala.
Não, é futebol fantasia. - Os três pontos acabaram comigo.
Oduzimaš verenici šansu da doživi venèanje iz mašte.
Está recusando o casamento dos sonhos da sua noiva?
Pa, sigurno je teško upoznati svog heroja i videti ga kao stvarnog, a ne iz mašte.
Sim, bom, deve ser difícil conhecer seu herói e ver que ele não é uma lenda.
Pa, izgleda da æu požuriti kuæi i priljubiti se uz mog deèka iz mašte.
E eu também. Então acho que vou correr para casa e me agarrar ao meu namorado imaginário.
Izgleda da još uvijek imam metak u sebi. Možeš to prekrižiti s liste djevojaka iz mašte.
Aparentemente, eu ainda tenho a bala em mim, para que você possa cruzar essa fora de sua lista de menina fantasia.
S obzirom na život iz mašte tinejdžera, nisam sigurna da Ben govori istinu.
Dada a vida fantasiosa de um adolescente, não duvido que ele diga a verdade.
Hajdi, zašto nam nisi rekla da imaš prijatelja iz mašte?
Heidi, por que não nos contou que tinha um amigo imaginário?
Živiš u smiješnom pošeæerenom svijetu iz mašte.
Você vive nesse ridículo mundo de fantasias cor-de-rosa.
Piron/Sadtech vam ponosno predstavlja vizionarski um koji je doveo Halo iz mašte u stvarnost.
Piron/Sadtech orgulhosamente apresenta a mente visionária que trouxe Halo do sonho à realidade.
Mirišu, na neki način, na naučnu fantastiku pretvarajući London u igralište iz mašte.
Eles evocam ficção científica, de certa forma, transformando Londres em um parque de diversões fantasioso.
0.82217478752136s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?