Prevod od "iz besa" do Brazilski PT


Kako koristiti "iz besa" u rečenicama:

Ako samo na momenat skinem masku i pokažem moje stvarne misli i emocije, mogla bi se okrenuti protiv mene iz besa, da me rascepaš, da me baciš kroz prozor!
Se, por um momento, eu rasgo a máscara e mostro meus pensamentos e minhas emoções reais, você sentiria raiva de mim, me afastaria, me defenestraria!
Izgubila sam kontrolu i ubila sve iz besa.
Eu não sei o que eu posso fazer durante a raiva!
Nikad nisam hteo da pucam u nekog iz besa.
Eu nunca quis atirar em ninguém bravo.
Otkud znate da je iz "Besa"?
Como sabe que é da MAD?
Ubio je vozaèa iz besa, ne radi seksualnog zadovoljenje.
Matou o motorista de raiva e não gratificação sexual.
Plakala sam... iz besa, ne od tuge.
Tomei um pouco de vinho e escrevi a ele.
Krenuli smo ovim putem jer smo, uz visoku cenu, nauèili, da, ako se najjaèe oružje ikada stvoreno jednom zaista upotrebi, to neæe biti iz besa, veæ iz straha.
Tomamos esse rumo, pois aprendemos à custa de muito sofrimento... que, se as armas mais poderosas do mundo fossem usadas... será não por ódio, mas por medo.
Jednog dana, iz besa sam joj rekao neke odvratne stvari
Eu posso ser um pouco grosso.
Možda bih ponekad ubio iz besa, ili da bih nešto dokazao, ali ja nisam Kosaè!
Posso matar ocasionalmente por raiva ou para esclarecer uma questão, mas eu não sou um Ceifador!
Taj tip nije ubio iz strasti, nije ubio iz besa... ubio ih je sluèajno, samo zato jer su bili tamo.
Esse cara... Ele não matou por paixão, não matou por raiva, Ele atirou neles por puro acaso só porque eles estavam lá.
Izgleda da su tvoji ljudi ubili iz besa ne iz samoodbrane, Šta to prièaš?
Parecerá que mataram por raiva, não em legítima defesa. Como assim?
Komšije su rekle da su èule vikanje iz besa.
Os vizinhos disseram ter ouvido vozes alteradas numa crise de ciúme.
Aleks. Ove rane su od zlocina iz besa.
Alexx, estas lesões são de um crime com "raiva".
Mislim da se ubistvo Imare ne može oceniti kao ubistvo iz besa.
Matar Imara não constitui uma carnificina.
G. Meyer, je rekao da vas je gledao ponekad kroz prozor, i rekao je da je to lièilo na "seks iz besa."
O Sr. Meyer disse que viu vocês pela janela algumas vezes... e disse que parecia sexo agressivo.
To govori iz ljubavi, a ne iz besa ili ljubomore.
Deixe o Jack cuidar dele primeiro, e depois fazemos as perguntas.
Pleni i mami šarmom, a ubija iz besa.
Ele seduz com charme e mata com raiva.
Nikad niste videli èoveka kako je iz besa preskoèio bubnjeve, pao sa pozornice i polomio èlanak?
Nunca viram ninguém furioso dar um chute na bateria Depois saltar do palco e torcer os tornozelos?
Možda tvoje Vatro-Upravljanje dolazi iz besa, Možda samo nemaš dovoljno besa za vatru, kao obièno.
Talvez sua dobra de fogo venha da raiva. E você não tem mais aquela raiva que costumava sentir.
Onda bih svaðu okrenula u dobar i žestok seks iz besa.
E a discussão acabaria na cama, com sexo de reconciliação.
Da li bi ikada uskratio svetu svoj rad iz besa?
Você seria capaz de se revoltar a ponto de... decidir esconder seu trabalho do público?
Mislili smo da je to iz besa neka ljuta žena.
Pensamos que era raiva, e uma mulher zangada.
A onda je saznala da si angažovao nekog da je prati, i otarasila je se, iz besa, pre nego što je stigao izveštaj.
Então ela descobriu que tinha alguém seguindo-a então ela se livrou dele. Só de raiva. E isso foi antes de saber sobre o mofo.
Bhabhi, šta god da si rekla tada rekla si iz besa.
Cunhada, você estava com raiva quando disse aquilo.
Što ne odgovara zloèinu iz besa.
O que não parece compatível com um crime furioso.
Ko god ovo da radi, ne radi iz besa.
Não, quem está fazendo isso não é guiado pela raiva.
Prebijanje je èisto onako, ne iz besa.
A surra foi obrigatória, não de raiva.
Ako je ovaj tip ubica iz besa, nadajmo se da nije krenuo kuæi.
Se ele mata devido à raiva, tomara que não vá para casa.
Neæeš ubiti èoveka iz besa, neæu Durantovu krv na svojim rukama.
Não matará ninguém na raiva. Não quero o sangue dele em minhas mãos.
Ti si rekla da komedija dolazi iz besa.
Foi você quem disse que a comédia surge da raiva.
Da li iz besa ili iz oduške, nisam sigurna šta je, uzeo je fudbalsku loptu i žonglirao sa njom!
Então, por raiva ou arrogância, eu não entendi, pegou a bola e ficou controlando, como um alucinado.
I ako ga iskljuèiš iz toga iz besa ili povreðenog ega, to æe biti tvoja sledeæa greška i najverovatnije tvoja najveæa greška u životu, koju ti sin nikada neæe oprostiti.
E se você excluí-lo por despeito ou ego, o que quer você sinta, esse será seu próximo erro e possivelmente o maior da sua vida, e seu filho nunca perdoará você.
Iz besa si ubio Ostina pištoljem koji si ukrao Glenu da bi mu smestio.
Toda essa raiva e traição foram mais fortes. Então atirou no Austin com a arma que roubou do Glen.
Moja sestra je ovo uradila iz besa.
Minha irmã fez isso por raiva.
Niko ne može da zna da li je to izreèeno iz besa ili je istina?
Não tem como saber se é só ameaça ou se algo aqui é realidade.
" Odrièem se svih poroka koji leže u govoru proizišlom iz besa.
"Eu renuncio toda difamação oriundo de raiva."
Ništa dobro sada neæe proiziæi iz besa.
A raiva não vai resolver nada.
Mislim da je znao kada je to bio seks iz besa.
Acho que até sabia quando era sexo de reconciliação.
Nekako oseæam kao da je celokupna naša veza bio neverovatni seks iz besa.
Eu sinto como se nossa relação toda fosse baseada em incrível sexo de reconciliação.
3.1256029605865s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?