Serija je inspirisana istinitim dogaðajima, ali sadrži izmišljene likove, mesta i okolnosti.
Inspirada em parte por eventos históricos, este série contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios.
Film je zasnovan na istinitim dogaðajima
O QUE SE SEGUE É INSPIRADO POR AQUELES EVENTOS VERDADEIROS.
Ti si mi stavio reèi u usta, ali to ih ne èini istinitim.
Disse o que devia para manter a paz.
Ukoliko Rolland smatra ovo istinitim onda je kompletna mreža naših doušnika unutar OAS postala nebitna.
Se o que Rolland diz é verdade... toda nossa rede de agentes dentro da OAS não nos serve.
Kao i "Sindlerova lista", ali govori o istinitim dogaðajima.
"A Lista de Schindler" também é! Ficções são baseadas na vida real.
Inspirisano istinitim izveštajem dr Olivera Saksa, i iskustvima Širla i Barbare Dženings.
Inspirado no relato verídico do Dr. Oliver Sacks sobre as experiências de Shirl e Barbara Jennings
Sve mi se ovo cini istinitim.
Sinto que tudo isto é verdadeiro.
Izvinite, gospodine, uvijek sam smatrao istinitim da se svaki èovjek može poboljšati, bez obzira na skromno porijeklo.
Perdoe-me, senhor. Mas sempre acreditei que qualquer homem pode progredir não importa quão humilde seja sua situação.
Sledeæa prièa je zasnovana na istinitim dogaðajima...
A história a seguir foi baseada na realidade...
Film je zasnovan na istinitim dogaðajima iz Prvog svetskog rata (1914-1918)...
Este filme é baseado num fato da I Guerra Mundial.
Znam da je pogrešno da te ovako želim, ali to ne èini ovo manje istinitim.
Eu sei... que é errado querê-la desse modo, mas essa é a verdade.
Ovo što sad slijedi se bazira na istinitim dogaðajima u popravnom domu i ljudima koji pokušavaju napraviti nešto drugaèije.
Baseado na história verdadeira do Campo Kilpatrick... e das pessoas que tentaram fazer diferença...
Prièa je zasnovana na istinitim dogaðajima.
Esta história é baseada em fatos reais.
Film je baziran na istinitim dogaðajima.
Este filme é baseado em acontecimentos reais.
Jesi vidio kako su se Arapi u "Istinitim lažima" sve uzvipoljili kao hijene?
Viu como os árabes de "True Lies" ficaram loucos como hienas?
Uvijek zapoène s neèim istinitim, neèim potvrðenim.
Sempre começa com alguma verdade, algo confirmado.
Ako se što tu dogodilo, što si rekla da se tamo danas dogodilo potvrdi i pokaže istinitim, obeæavam ti da æu uèiniti što god mogu, u redu?
Se o que houve aqui, ou o que você disse que houve aqui hoje... for verdade, eu prometo que farei tudo que puder, está certo?
Ono što slijedi utemeljeno je na istinitim i neobjašnjivim dogaðajima...
O que vem a seguir é baseado em verdadeiros eventos inexplicáveis.
Ja pišem o istinitim zloèinima, tako da nemam vaš talent za fikciju.
Escrevo histórias de crime reais, Não seu tenho talento para ficção.
Izgovarajuæi to sporije ne èini ga istinitim.
Falar lentamente não transforma em verdade.
Apoteoza æe ujediniti 12 svetova pod jednim, istinitim Bogom.
A Apoteose unificará os 12 mundos num único Deus.
Ova prièa je inspirisana istinitim dogaðajima.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX Série inspirada em fatos reais.
Znaš ono, kad ti je nešto sumnjivo... uvijek je bolje ako se pokaže istinitim.
Quando se suspeita de algo, é sempre bom quando é verdade.
Ako me je pisanje kriminalistièkih romana po istinitim dogaðajima nauèilo nešto, a to je, da kad mi policajac kaže da traæim svoje vreme, to samo znaèi, da je mislio da on traæi svoje vreme.
Se escrever crimes verdadeiros me ensinou algo é que sempre que um policial diz que estou perdendo meu tempo, significa que ele acha que está perdendo o dele.
Sada ne može dobiti novac Za sada se èini istinitim.
Agora, ela não recebe o dinheiro. Verdade até ai.
Pa, prema mišljenju sudca, da, ali time se ne èini manje istinitim.
Na opinião da juíza, sim, mas não faz isso ser menos verdade. Sério?
Prièe u tvojoj knjizi su bazirane na istinitim dogaðajuima iz tvog života.
As histórias do livro são supostamente baseadas em acontecimentos reais da sua vida.
Kovalski, sećaš se našeg kratkog razgovora o istinitim ali beskorisnim komentarima?
Kowalski, se lembra do papo sobre declarações verdadeiras mas inúteis?
OVA PRIÈA JE INSPIRISANA ISTINITIM DOGAÐAJIMA
ESTA HISTÓRIA É BASEADA EM FATOS REAIS
Ova serija je inspirisana istinitim dogaðajima, ali sadrži izmišljene likove, mesta i okolnosti.
Sou Charlie Manson. Claro, encontrá-la é importante, mas, se manter em silêncio, há quem agradeça.
To što si izgovorila rijeèi ne èini ih istinitim.
Dizer as palavras não as torna verdadeiras.
Ne zanima me nešto nalik "Istinitim zloèinima".
Mas não quero fazer nada de cunho policial.
Svaka dobro napisana knjiga inspirisana je neèim istinitim.
Pois tudo que é bom em nossa escrita vêm da verdade.
Boli me èinjenica da bi iko, èak i neko psihièki bolestan, pomislio da je moj suprug sposoban za ono što je gospodin Goodwin smatrao istinitim.
E dói saber que alguém, mesmo um doente mental, julgasse meu marido capaz do que o Sr. Goodwin acreditou ser verdade.
Međutim, koncept se pokazao istinitim - ljudi koji rade sa ljudima da bi me ponovo izgradili; ljudi koji rade sa ljudima da bi me ponovo obrazovali.
pessoas trabalhando com pessoas para me reconstruir, pessoas trabalhando com pessoas para me reeducar.
Nažalost, govornici takođe mogu da manipulišu ljudima lažnim informacijama koje publika smatra istinitim, poput opovrgnute, ali i dalje široko podržavane tvrdnje da vakcine uzrokuju autizam.
Infelizmente, os falantes também podem manipular as pessoas com informação falsa que a audiência pensa ser verdade, como a crença já desbancada, mas ainda largamente difundida, de que vacinas causam autismo.
Nije se činilo istinitim, ali su me studije naučile da je istina često nelogična, tako lako zamračena onim u šta želimo da verujemo.
Apesar de não me parecer correto, eu sabia, dos meus estudos, que a verdade é sempre contraintuitiva, facilmente ofuscada por aquilo em que queremos acreditar.
Neke od nas su nosile decu, a neke nisu, i nijedna nije sumnjala da li nas to čini stvarnim ili prikladnim ili istinitim.
Algumas de nós conceberam filhos e outras, não, nenhuma de nós questionou se isto nos tornava reais ou apropriadas ou verdadeiras.
Možemo da odredimo da li se to čini istinitim.
Assim determinar se parece ser verdade.
I rekla bih da se čini istinitim.
Eu argumentaria que parece ser verdade.
2.6160249710083s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?