Prevod od "istina ne" do Brazilski PT

Prevodi:

verdade nem

Kako koristiti "istina ne" u rečenicama:

U stvari... ne, to nije istina, ne želim te, a možda i želim...
Na verdade, eu não quero. Ou, talvez, queira.
Kaži mi da to nije istina, ne sa njom.
Diga-me que não é verdade, não com ela.
Rebecca je mrtva, to je jedina istina... ne može prièati, ni svedoèiti, ni bilo koga povredeti.
Rebecca está morta. Vamos lembrar disso. Rebecca está morta Não pode falar.
Ali, ako je istina, ne teba da se stidiš.
Mas se verdade, não se envergonhe por isso.
Istina ne treba da ih uznemiri.
A verdade não deveria incomodar as pessoas.
Ako je istina, ne bi li htela da saznaš?
Mas se fosse verdade, não gostaria de saber disso?
Istina ne izlazi iz kuæe ali ne možeš birati u koga æeš se zaljubiti.
Está bem, é muito caseira, mas não dá pra evitar se apaixonar por ela.
Istina, ne mogu hraniti porodica i nemamo stan, ali ja to neæu èistiti!
"Sim, estou com fome e minha família não tem roupa, nem casa... mas eu não vou limpar isso aí".
Ovo je dokaz da se istina ne može ućutkati.
Esta é a prova de que a verdade não pode ser silenciada.
Sud zanima istina, ne mišljenje nekog oca.
Objeção! Queremos a verdade, não a opinião do pai do réu!
Koja god je istina, ne možete je zakopati.
Qualquer que seja a verdade, você não vai enterrá-la assim.
To nije istina, ne želiš se penjati.
Isso é só para você não fazer esportes.
Ako je to istina, ne morate se brinuti.
Se for verdade o senhor não tem nada com que se preocupar.
Zato zaboravi na niske udarce, jer èak da je to istina, ne bi bilo važno, jer to nema veze sa mnom.
Max. Esqueça os golpes baixos porque mesmo que fosse verdade... não importa, eu não tenho nada com isso.
Ako su ti i najgore sumnje istina, ne treba da kloneš duhom.
Ouça, mesmo que os teus piores medos sejam verdade, tu não pode ir até a fundo.
Da je to istina, ne bi mi rekla.
Se fosse verdade, não me diria.
Aha, istina, Ne možeš zato što si u kutiji.
É, isso mesmo, porque você está na caixa.
Ako se istina ne može dokazati, je li to još uvek istina?
Se a verdade não pode ser provada, ainda continua sendo verdade?
To nije istina, ne znam o èemu govore.
Não. - Foi. - Não é verdade, meninas.
Da je to istina, ne bi tražili da se vratiš.
Se fosse verdade, não pediriam para voltar.
Ponekad istina ne zvuèi onako kako se nadamo.
Algumas verdades podem não ser ouvidas como gostaríamos.
Kad bi to bila istina, ne biste izgledali tako glupavo.
Se fosse verdade, você não pareceria tão bobo.
Èak da i je istina, ne verujem da bi Stvoritelj želeo da svi na svetu umru.
Mesmo que seja verdade, não acredito que o Criador quer que todos os outros morram.
Da je to istina, ne bi lagao.
Se fosse verdade, não teria mentido.
Samo zato što tvoja istina nije prava istina ne mora da znaèi da nije istina, Rut.
Só porque sua verdade não é verdadeira, não significa que não há verdade, Ruth.
Ali je istina, ne znaš šta æe se dogoditi.
Mas é verdade, você não tem ideia do que acontecerá.
Jer je to istina, ne da bismo živeli sreæno do kraja života.
Porque é a verdade, não porque viverão felizes para sempre.
Da je to istina, ne bi došao razgovarati sa mnom.
Se isso fosse verdade, não teria vindo falar comigo.
Ako je to istina, ne mogu reæi da je krivim.
Se isso for verdade, não posso culpá-la.
Istina, ne bi bilo mudro od mene da krenem iznova na mestu gde moja sposobnost da èuvam brojne tajne možda neæe biti cenjena kao kog Grejsonovih.
A verdade é que seria imprudente recomeçar em um lugar onde minha habilidade de esconder segredos pode não ser tão valorizada quanto com os Grayson.
Èak i da je istina, ne bi ništa promenilo.
E isso mata por não poder voltar atrás.
Nauèio sam na teži naèin, da te istina ne oslobodi uvek.
Aprendi do jeito difícil que a verdade nem sempre te liberta.
Da nisam žarko želela da to bude istina, ne bih dozvolila sebi da verujem.
Eu queria tanto que fosse verdade que me deixei acreditar.
Ponuda je dobra dok istina ne izaðe na videlo.
A oferta é boa até que a verdade seja dita.
Istina ne može nikom da šteti, ni odraslima ni deci.
Eu não vejo como a verdade dói a ninguém,
Istina, ne radujem se previše tome osobno.
Verdade seja dita, não estou muito ansioso para que chegue minha vez.
Ono što veruješ da je istina ne odluèuju tvoje oèi veæ tvoj mozak.
O que você acredita ser verdade não é determinado por seus olhos Mas por seu cérebro.
Jer je znao da istina ne bi bila bitna, osudila bi me javnost jer sam bio tamo, a moja politicka karijera bi se zavrsila pre nego sto je i pocela.
Ele sabia que a verdade não importaria, que eu seria condenado no tribunal por estar lá. Minha carreira política acabaria antes de começar.
Da je to istina, ne bi sad sedeo ovde sa mnom, zar ne?
Se isso fosse verdade, você não estaria aqui, certo?
Da je to istina, ne bih prošao recepciju.
Se fosse verdade, eu não teria passado da recepção.
Oèito se istina ne raèuna previše.
Parece que a verdade fica perdida com muita frequência.
Istina ne može nikada biti znata.
A verdade nunca pode ser conhecida.
Rekao sam Vam da imam prijatelje u tome Odboru, što je istina. Ne da se mešam u rad Odbora.
Contei que tenho amigos no Comitê, o que é verdade.
# Suviše si dobar da bi bilo istina # ne mogu da odvojim oèi od tebe Šta je bilo?
Qual o problema? Isso. Não achei que isso era possível.
1.933541059494s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?