Prevod od "isplovi" do Brazilski PT

Prevodi:

zarpar

Kako koristiti "isplovi" u rečenicama:

I kada brod isplovi na okean potopiæu ga sam, i bez pomoæi oluje.
Enquanto estivermos no mar, não precisaremos de tempestades. Eu o afundarei.
Budan si i vreme je da taj brod isplovi.
Você está acordado, e é hora do seu barco partir.
Pitaæe je da isplovi sa nama i njim veèeras.
Vai pedir a ela que viaje conosco e com ele esta noite.
Pratiæemo ga danonoæno dok ne isplovi.
Vamos vigiá-lo de agora até o dia em que içar velas.
Vetar je oslabio... a mi moramo stiæi u Kadiz pre nego što "Madre de Dios" isplovi.
O vento rareou e devemos chegar a Cádiz... antes de o Madre de Dios sair.
Pokušat æu navratiti prije nego li isplovi.
durante mais seis semanas? - Volto antes do navio zarpar.
Stigla je naredba da se isplovi, i marinci su isplovili.
A ordem era para partir, e nós partimos.
Ili podigneš slušalicu i 100 tankera isplovi za Persiju.
Pega o telefone e se envia 100 navios a Pérsia.
Žao mi je, Vaše velièanstvo, ali ako neæe biti kuæe, moram da se vratim na brod pre nego isplovi.
Lamento, Majestade, mas se não tiver uma casa terei de retornar ao navio.
Naredi jedinici H da isplovi što je pre moguæe.
Ordena a Força H que saia. Sim senhor.
Svaka rimska galija koja isplovi iz Brundusiuma mora da im plati.
Toda galé romana que zarpa de Brindisi paga imposto a eles.
Treba da se postaraš da Èung sutra isplovi.
Espero que ponhas o Chung no mar amanhã.
Yorktown æe biti spreman da isplovi za manje od 72 sata.
Sim. O "Yoktown" partirá em menos de 72 horas.
Visosti, njegovo visoèanstvo princ Filip æe da isplovi èim èuje da više ne postoji opasnost od razdora meðu graðanima.
Vossa Majestade, Sua Alteza, o Príncipe Filipe, zarpará logo que souber que não há ameaça de mais tumultos civis.
A kada brod isplovi, ostaviæe mi gomilu.
E quando ele se partir vai me deixar uma nota!
Bolje da se pritajim dok mi brod ne isplovi.
É melhor eu não dar nas vistas até o meu navio zarpar.
Niko ko je zadužen ne može da isplovi. To znaš.
Com quotas em atraso não embarcas.
Kraljevoj naredbi... svaki covek koji isplovi moda biti obeštecen.
Através de decreto real, todo homem que for embarcado deverá ser recompensado.
Trebalo bi da isplovi u 2:30 p. m.
Está com saída programada para às 14:30.
Kada bude padala kiša i bude došlo do potopa i kada kongresmen Baxter isplovi na barci, tada æu se brinuti. Hvala.
Se tiver chuva e dilúvio, o congressista Baxter pode passear na sua arca... que dai estaremos preocupados.
Flota mora biti spremna da isplovi za mesec dana.
A frota deve estar pronta pra zarpar em um mês.
Dobio je propusnicu pre nego što njegova jedinica isplovi.
Ele terá licença antes de embarcar.
Premijer je izgleda odluèan u nameri da zajedno sa trupama, isplovi za Francusku.
O Primeiro Ministro parece determinado... a ir para a França com as tropas.
Gospodo, 5. divizija æe uskoro da isplovi zbog dejstva na pacifièkom vojištu.
Cavalheiros, a 5ª Divisão foi enviada bem cedo para atuar no cenário de guerra do Pacífico.
Znaèi, ubica se krio na Adamovom brodu, èekao je dok Adam ne isplovi na more, udari ga u glavu oružjem i zatim baci oružje i telo u more.
Então, o assassino se esconde no barco de Adam, espera até que Adam saia para o mar, bate na sua cabeça com uma arma e depois joga a arma e o corpo ao mar.
Brod je trebao da isplovi na dan kad sam to otkrio.
Fiquei furioso! O barco estava para sair, no dia que eu descobri.
Beeler ga treba u kontejneru pre nego što brod isplovi za Dubai.
Beeler precisa dela no conteiner antes do navio - partir para Dubai.
Osim ako bes koji potiskuješ konaèno ne isplovi, ispsuješ nekog pogrešnog i budeš otpušten.
A menos, é claro, que a raiva que suprimiu finalmente exploda e você arranque os dentes da pessoa errada e você é demitido.
Nisam mogla da odem u Pariz sa mamom i Ryanom ili družiti se na Ibici sa Naomi i njenim posle raskidnim banèenjem, ali, ne, odluèila sam da ostanem ovde i saèekam da Liam isplovi sa svog glupog ribarskog broda.
Não. Poderia ter ido a Paris com minha mãe e o Ryan, ou ter ido a Ibiza com a Naomi na onda de "Que Max?", bebedeira de pós-separação, mas, não, decidi ficar aqui e esperar Liam velejar de volta no barco de pesca estúpido.
Iskreno, mama, hrabri me to što vidim koliko je tvoja grupa postala napredna, voljna da isplovi u okean bez straha da æe pasti s ruba.
Francamente, mãe, me inspira ver o avanço que o seu grupo teve. Disposto a navegar no oceano sem medo de cair pela beirada.
Neka isplovi sa starim prijateljima, možda ponekim novim i neka mu dozvoli da kormilari.
Deixe ele sair no seu barco com seus velhos amigos, talvez alguns novos amigos. Talvez deixar um desses novos amigos guiar o barco.
Moira, neka mali isplovi sa svojim starim.
Moira, deixe o garoto ir no barco com o pai dele.
Brod je treba da isplovi za nedelju dana.
O navio partiria em uma semana. por isso tive que ficar aqui.
Mislim, sada nije vreme da se isplovi na tromeseèno ribarenje.
Agora não é hora de embarcar num navio de pesca por 3 meses.
Pošto je kapetan bio nestrpljiv da isplovi s plimom,
"Visto que o capitão fez questão de pegar a maré,
Èuo sam da kad ta devojka bude dovedena i kapetan Vejn isplovi da je vrati u Èarlston, da nameravate da im se pridružite na tom putovanju.
Entendo que quando a garota for entregue e Capitão Flint zarpe para devolvê-la a Charles Town, você pretende juntar-se a eles para a viagem.
Siæi æemo s broda pre nego što isplovi.
Sairemos do barco na hora que ele sair.
Kad gospodin Florensio isplovi sa porodicom, ja sam zadužen za kuæu.
Sempre que o Sr. Florencio sai de barco com a família, fico encarregado da casa.
Posle osam nedelja, Neptun je ponovo primio ljudski tovar, spreman da opet isplovi.
Oito semanas depois, o Netuno estava abastecido de carga humana, pronto para navegar novamente.
Svaki brod koji isplovi, svaki brod koji uplovi.
Você tem cada navio que parte, cada navio que chega.
1.0985260009766s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?