Prevod od "ispalite" do Brazilski PT

Prevodi:

dispare

Kako koristiti "ispalite" u rečenicama:

Takoðe znate da ako vi ispalite rakete, mi moramo uèiniti isto.
Sabe que se lançar mísseis... faremos o mesmo.
Onog trenutka kada vidite ove rakete da se pale na polju... ispalite naše projektile i vodite ih maksimalnom elevacijom pravo naviše.
Quando os vir no radar... lance os mísseis para cima, o mais alto possível.
Biæe bolje da ispalite i ostale rakete.
Dispare os sinalizadores que restam. - Sim, senhor.
Nanišanite i ispalite kada dam znak.
Mirem, por favor, e atirem quando eu der o sinal.
Na cenu da ne ispalite te projektile.
O preço para não lançar os mísseis nucleares.
Ispalite metak upozorenja preko njenog nosa.
Dispara-lhe um tiro de aviso rente ao nariz.
Pripremite fotonski torpedo i ispalite ga na njih.
Prepare um torpedo fotônico. Dispare quando estiver pronto.
Opis poluautomatske paljbe glasi: pritiskom na okidaè ispalite jedan metak.
A definição de semi-automático é quando pressiona o gatilho sai uma bala.
Molim vas, zapamtite da izvuèete nabijaè, gospodo, jer ako ga ispalite na Francuze možda vas zamolim da odete po njega.
Por favor lembrem-se de tirar a varinha. Cavalheiros. Porque se a dispararem contra os franceses, eu vou pedir-vos que a vão buscar.
To znaèi da ako ispalite metak direktno u nuklearnu glavu, postoji manje od jedne u milion šansi da æe bomba eksplodirati.
Se atirar na ogiva, a chance de explodir é menos de uma em um milhão.
Kako možete jednostavno da me tako ispalite?
Você simplesmente me tira de lá.
Èuo sam da si prièao Ajku... da æete da ispalite još jednu raketu danas.
Ouvi quando disse ao Ike... que estaria lançando outro foguete aqui hoje.
Zato i ne tražim od vas da ispalite tri.
Por isso não peço para dar três.
Znate kad ispalite pištolj pa se vidi bljesak?
Era amarela, sabe, a centelha, quando se dispara uma arma e se vê as faíscas...
Ispalite raketu 2, zatim raketu 1 u T+10.
Dispare o míssil dois, seguido pelo míssil um em T mais 10.
Ako ispalite jedan hitac, vratit æu vas gdje smo vas našli.
Disparem uma única vez, destruiremos a sua nave.
Ispalite jedan hitac i pridružiæete se precima.
Dispare um só tiro e você se juntará aos seus antepassados.
Dobijete šifre, ispalite rakete, ali ne u svemir jer tamo nema nièega.
Com os códigos, podem lançar os mísseis. Mas não para o espaço, lá não tem nada. Vão atacar outros países, que responderão ao ataque.
Tako da æete morati da ispalite ubojite rafale... za to vreme, ili æe se okreniti i srediti vas.
Então precisará dar um tiro mortal neste tempo, ou ele irá virar e matar você.
i odete na aerodrom, ispalite par biskvita za pse, i onda æe pas za droge da... udaljiæe se od vašeg kofera, kao... ako zamislite psa... psa...
Assim, quando tivessem erva e estivessem num aeroporto a mala disparava os biscoitos para despistar o cão polícia. Podem imaginar o cão latindo. E o cão...
Kasnije je govorio da je to kao kada ispalite bombu u svilenu hartiju a ona vam se iznenada vrati.
Mais tarde diria que era como disparar um morteiro contra uma folha de papel de seda e fazê-lo ricochetear.
Artiljerija, spremite se da ispalite pluton.
Artilharia, preparar para disparar uma salva.
Pappy, Reda, ispalite rafal iz M 40 po njima.
Pappy, Reyes, pega na M-40 e abre caminho até aquela berma.
Možete da ispalite èitav šaržer, možda dva, dok se toplota i pritisak nakupe, ali sledi ovo.
Sim. poderia atirar com um pente de 5 tiros, talvez dois, aumentando o calor e a pressão. - O próximo pente:
To je polu-automatski, ako ispalite iz njega metak će ići preko 1000 metara u sekundi.
Se você disparar, a bala viajará a mais de 1000 metros/seg.
Dobro, ispalite Zabavnog Tatu i idite jedite vaše morževe brkove i pržene pixie wangs.
Certo, dispensem o Papai Divertido e vão comer bigodes de leões-marinhos e pênis de duendes fritos.
Da ispalite moja torpeda na planet koji ništa ne sluti.
Para disparar os meus torpedos num planeta inocente.
Otvorite vrata na cijevi 7 i pripremite se da ispalite mamac.
Abra a escotilha para tubo de 7 e prepare-se para disparar o chamariz.
Ne možete tek tako da ispalite.
Não pode nos deixar na mão.
Zatim se vratite na naš brod i ispalite vatrene strele na njih!
Em seguida, voltar para o nosso navio e disparar flechas de fogo no 'em!
Doðite do 6 i nemojte da ispalite.
Então, apareçam às 16h e sem furar.
Odletite gore, i ispalite nuklearku u peæinu koju smo obilježili markerima, to bi trebalo uništiti bazu.
Voar lá e atirar uma bomba no caverna que temos destacado. traceerstaven com Isso vai fazê-lo explodir.
Ispalite sidro, a zatim namotajte sajle kako biste se uzdigli.
Dispare a âncora e enrolem o fio poderá os elevarem.
Ako je vidite, ispalite signalnu raketu.
Se vê-la, mande um sinal luminoso!
Vil je rekao da ispalite signal.
Will disse para usar o sinalizador.
Ispalite signalnu raketu da vas možemo naæi.
Mandem um sinalizador para podermos te achar.
Ako ispalite đule, ono se malo udalji.
Se você disparar a bola do canhão, ela vai até certa distância.
Ali ukoliko ga ispalite jače, ode dovoljno daleko da se spusti malo iznad krive Zemlje.
Mas se atirar mais forte, ela vai longe o suficiente para cair um pouquinho depois da curvatura da Terra.
3.1606159210205s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?