Ona je moèvara bez dna koja æe te progutati i isisati.
um pântano impenetrável. que te atrai e te engole.
Isisati sve iz mene, ako to uopšte možete da shvatite!
Tentaram dar cabo de mim, não sei se está entendendo.
Da, ona ce ti samo probusit glavu i isisati mozak.
É, ela só vai furar sua cabeça e sugar seu cérebro.
Išèupat æu joj kièmu, pojesti srce i isisati leždinu iz njenih kostiju.
Vou arrancar a espinha dela, comer o seu coração e chupar o tutano de seus ossos.
Ako ne uradiš što ja kažem, utonuæu svojim kandžama u tebe... i isisati sok pravo iz tvojih kostiju!
Se não fazeis o que vos peço, enterro as garras em vossas coxas e sugo-vos o tutano dos ossos.
Ako ti to čudovište želi isisati mozak pusti mu da ga uzme i vrati se na spavanje.
Se o mostro quiser comer seu cerebro, você apenas deixa ele e volte a dormir.
Taj bolesni, teški strašni kurvin sin, on æe mi isisati mozak kroz cevèicu i neæu se oseæati prijatno zbog toga!
Aquele filha da puta doentio da Hammer... vai sugar meu cérebro com canudinho e... isso não me faz sentir confortável.
Drago mi je da ne ideš u zabavni park... jer æeš isisati svu zabavu iz njega.
Sabe o que mais? Ainda bem que não vai à "Terra da Diversão"... Porque ia tirar a toda diversão de lá.
Kad ti izbušim rupu u iubanji, njome æu isisati vodu.
Após abrir um orifício no seu crânio, eu o usarei para drenar a água.
Kada vas ujede zmija, treba isisati otrov.
Quando se é mordido por uma cobra... temos que sugar o veneno.
Ta stvar æe isisati svu energiju iz naših generatora, a onda æe nas sve pobiti.
Esta coisa irá sugar a energia de nossos geradores, e então nos matará a todos.
Ne mogu te èuti kako mi prijetiš da æeš isisati život iz mene, dok ne pritisneš dugme na radiju.
Não posso ouvir você ameaçando me sugar... a vida a não ser que aperte o botão no rádio.
Vratimo se sada poslu zvanom "kako isisati i poslednji dinar od gospodina i gospoðe proseènih šklopocija".
Agora, vamos ao negócio para arrancar grana... desses robôs idiotas.
Uvek ga perem. - Lišæe može iz korena isisati neèistu vodu.
Vegetais vivos absorvem água contaminada pela raiz para dentro da planta.
Zatvorit æemo vrata u sluèaju nužde i isisati cijeli zrak.
Vamos fechar as portas de emergência. Retirar todo o ar.
Taj æe prokleti ured isisati život iz njega.
O maldito trabalho está sugando a energia dele.
Mogla sam isisati èavle iz daske.
Eu conseguiria arrancar um prego de uma tábua com a boca.
A sad možete i mene pojesti, sad me možete isisati, baš kao svoju mater.
"Agora trague os meus, " "Agora mama nos meus, " "como se fosse sua mãe."
Uhvatiću svaku forcepsom, izvući je i isisati svu suvišnu tečnost.
Irei agarrar cada um com a pinça, puxar para a extremidade da porta e sugar o fluído.
Treba nam nešto što æe isisati vlagu.
É um erro comum mas fatal.
Poljupci su mu kao savršeno britvilo koje ti pokušava isisati mozak.
Ele beija com um selamento perfeito em volta da sua boca como se fosse sugar seu cérebro.
I sada želiš isisati sjeæanje na svog sina?
Agora quer se alimentar da memória do seu próprio filho?
Pokušavam isisati ostatak nikotina iz jagodica.
Estou tentando sugar o resto de nicotina dos meus dedos.
Ugristi me za vrat i isisati mi krv?
Morder minha garganta, e sugar o meu sangue?
Zanima me koliko si sala morao isisati da si priuštiš ovakvo mjesto.
Imagino quantas barrigas se tem que diminuir para bancar um lugar desses.
Ove stvari će isisati život iz tebe ako ne prestaneš.
Isso é que vai tirar a graça da sua vida, sabia? Se você não parar.
Znači, ta svjetiljka će isisati ono što je ostalo od mozga ovog jadnika?
Então, essa coisa aí vai sugar o cérebro desse coitado? Sim.
Ja... mu verujem, i on je vila, tako da ne moram da brinem da æu ga isisati do smrti.
Eu confio nele, e ele é fae, assim não tenho medo de drená-lo até a morte.
Èovjeèe... stvarno znaš kako isisati kofein iz èovjeka.
Cara... Você realmente sabe como tirar a cafeína de uma garota.
Plašiš se da æe isisati tvoju plašljivost?
Você tem medo que ele absorva sua covardia?
Fomorroh æe isisati životnu snagu iz tebe i sve što te èini Merlinom æe nestati.
O Fomorroh sugará a sua força vital, e tudo que o torna humano desaparecerá. E no lugar, restará apenas um objetivo.
Mogli su kontrolirati um muškarca, isisati život iz njih jednim zagrljajem.
Podiam controlar a mente de um homem, tirar a vida dele com um simples abraço.
Stem vapir ima sposobnost da "oživi" žrtve, onima kojima ne želi isisati krv.
Originais podem fazer sacrifício sem sugar todo sangue.
Išèupaæu meso sa njegovih kostiju i isisati ga.
Vou arrancar a carne dos ossos dele e vou sugar eles até secarem.
Sylvia Plathina pisaæa mašina može isisati život iz osobe.
A Máquina de Escrever de Sylvia Plath. -Suga a vida das pessoas.
Da im može isisati organe sa dvojim demonskim jezikom?
Para poder sugar órgãos com sua língua demoníaca?
kada se razdvoje brodovi i cev za pristajanje, stvoriæe se vakuum, koji æe isisati sve gusare sa našeg broda u svemir.
Quando o tubo de acoplagem for rompido assim que as nave se afastarem, um vácuo será criado, que sugará os piratas para fora da nossa nave e para o espaço.
Ovo mesto æe isisati život iz tebe.
Este lugar vai sugar a sua vida.
Bez brige, neæu ti isisati mladu krv.
Não vim sugar seu sangue jovem. Que bom.
Onda æe ti skrckati klešta alatom i isisati ono malo mesa što imaš.
Depois, vão quebrar suas garras e comer toda a carne que tiver.
Lièno mislim, da treba isisati svaki novèiæ iz muškarca koji oseæa krivicu.
Eu diria para tirar cada centavo possível dele.
Moraæu da napravim veliku plamenu baklju koja æe isisati višak gasa kao na naftnom polju.
Terei que fazer um enorme queimador de gás, que sugue o excesso de gás dos túneis, como um vácuo, como um campo petrolífero.
Znao sam da ako sklonim pogled da æe mi ovi hodajuæi zombiji isisati dušu, ali voleo sam da radim ovde.
Eu sabia que se bobeasse essas zumbis acabariam comigo, mas como eu amava trabalhar aqui.
Ako budemo imali sreæe, Vinsent može isisati moæ, pomoæi Sofiji, onda je to pobeda.
Com sorte, Vincent pode extrair o poder e ajudar Sofya, daí será uma vitória.
1.2093880176544s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?