Prevod od "incidentima" do Brazilski PT

Prevodi:

incidentes

Kako koristiti "incidentima" u rečenicama:

Samo smo se brinuli o incidentima na granicama.
Só nos preocupam os incidentes nas fronteiras.
Jest ikada èuli za izraz, "sklon incidentima"?
Ouviu a expressão "propenso aos acidentes"?
Želim da èujem o tim drugim incidentima.
Eu quero que você me conte sobre os outros incidentes.
Smrt Kajla Lenga i nestanak životinje se slaže sa prethodnim incidentima.
A morte de Lang e o animal desaparecido batem com os incidentes anteriores. Sim.
u svim ovim incidentima su umešana još 2 zatvorenika,
Todos esses incidentes envolveram dois presos...
Uprkos ovim incidentima, zaposlio ga je Dag Dankan 1999.
Apesar desses incidentes, Doug Duncan... contratou-o em 1 999.
Hteo je da mu donosim informacije o bizarnim incidentima.
Ele queria informações sobre os incidentes mais estranhos.
Sam, U proceduralnim dokumentima je Uputstvo za postupanje u kritiènim državnim incidentima u Londonu.
Sam, no arquivo de contingências está o Manual da Procedimentos para Contato dos Serviços de Emergência.
Želim znati o podjeli lijekova, o incidentima... svemu što je u vezi s kretanjima petero ljudi u toj zgradi... koji su mogli otvoriti vrata te sobe.
Precisarei de exames toxicológicos, relatórios... tudo relacionado aos movimentos dessas 5 pessoas que podem ter aberto a porta. - Claro.
Pa, u šoku je, to ide sa fizièkim incidentima.
Aquilo foi um choque. Todo incidente físico é.
Naravno, on možda nema nikakve veze sa incidentima, ali bismo ipak hteli da istupi pred nas.
Claro que ele pode não ter nada a ver com isto. Mas ainda assim gostaríamos que ele se apresentasse.
Onda æe izvješæa o incidentima to potvrditi.
Tenho certeza que os relatórios de incidentes vão confirmar isso.
Smrti prelaze broj koji smo imali sve zajedno u prosli incidentima.
O número de mortos aqui... provavelmente excede o total de todos os incidentes anteriores.
Šta je sa tim incidentima nasilja?
O que vai fazer com o incidente de violência?
Sali i Dejvid umiru ovde dole u potpuno nevezanim, odvojenim incidentima.
Não deixe impressões na chave de fenda. Sally e David morrem aqui, totalmente independentes, em acidentes separados.
Mada se o incidentima nije javno govorilo, èlanovi nekih posada su u proteklim vremenima imali problematiène odnose, s opasnim posledicama.
Embora tais incidentes não sejam alardeados, tripulações tiveram problemas de entendimento no passado com resultados perigosos.
Vraæamo se incidentima u bolnici Salgrenska, u Geteborgu.
Nosso jornal da noite trará mais dados sobre o tiroteio no hospital.
Što je s incidentima u Parizu, Las Vegasu ili Coloradu?
E os incidentes em Paris, Las Vegas ou Colorado?
Ljudi po gradu slušaju o njegovim incidentima.
A cidade toda está comentando sobre essas atitudes.
Zato što ja znam da ona pokušava da sakrije umešanost Ruske vlade u današnjim incidentima.
Porque sei que vai encobrir o envolvimento dos Russos nos ataques.
Ukljuèujuæi istraživanja o incidentima, faktorima rizika... i praæenje negativnih reakcija na drogu, koje mogu biti otkrivene biohemijskim testovima.
Incluindo a investigação da incidência, fatores de risco, efeitos colaterais e possíveis drogas que o teste bioquímico pode detectar
Nije bilo nikakvih izveštaja o incidentima ili nestalim avionima.
Não há relatos de acidentes ou aviões desaparecidos.
Stižu vesti o incidentima u regionima Utrehta, Zuid Holland Gelderlanda i Overijselu.
Os incidentes foram relatados na regiões da cidade de Utrecht, Zuid-Holland Gelderland e Overijssel.
Znaèi, porièete znanje o incidentima na imanju Fitzwilliamovih?
Então nega qualquer ligação com os incidentes -dos Fitzwilliam?
Ti dogaðaji, zajedno sa nasilnim incidentima, su uplašili mnoge stanovnike Rainier Valleyja da izaðu iz svojih domova.
Estes acontecimentos, e outros de vandalismo, tem deixado muitos residentes de Rainer Valley com medo de sair de suas casas.
Ako tražiš izveštaje o incidentima zbog moguæeg obrasca, znaèi da misliš na 'p' reè a ja moram da javim O.P.
Se procura pelos incidentes reportados para um possível padrão, com a palavra "C" em mente, preciso avisar a Perícia.
Josh je jedina osoba povezana sa svim ovim incidentima.
Josh é a única pessoa em comum com essas mortes.
To su izveštaji o Ðiinim incidentima u bolnici.
Relatório de incidentes da Gia no hospital psiquiátrico.
Pregledavam izvještaje o incidentima, provale u skladište su se dogodile tijekom izmjena smjena, kada nema... puno ljudi u blizini.
Olhando os detalhes dos furtos, eles estão ocorrendo durante as trocas de turnos, quando há poucas pessoas por perto.
Džejn mi je tražila da donesem izveštaje o incidentima.
Jane me pediu para levar todos os boletins de ocorrência.
Neverovatno šta sve ima u izveštajima o incidentima starim 25 god.
Não acredito que tudo o que temos são ocorrências de 25 anos atrás.
Možda imate prijatelje koji mogu da potvrde to što ste nam isprièali o takozvanim incidentima iz prošlosti.
Talvez tenha alguns amigos em que confia que possam nos dizer o que você disse sobre esses incidentes.
A ovo je povezano na izveštaje o incidentima RACR-a.
E isto está ligado à Divisão de Incidentes ao vivo.
Pregledali smo sve izveštaje o incidentima.
Sim. -Vimos os boletins de acidentes.
Tražio sam izveštaje o incidentima u saobraæaju koji ukljuèuju kamionete.
Pedi ocorrência em todo o condado sobre incidentes de trânsito envolvendo picapes, senhora.
Izveštaje o ljudima koje si strpao u æuzu i incidentima.
Registros das pessoas que prende... e relatórios de incidentes.
Znaju kako da napišu taène izveštaje o incidentima.
Sabem preencher relatórios de incidente corretamente.
Znaš, izveštaji o incidentima, rezervacije, zapisi o hapšenjima.
Relatórios de incidentes, fichamentos, autos de prisão.
0.42454290390015s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?