Prevod od "incidenta" do Brazilski PT


Kako koristiti "incidenta" u rečenicama:

Danas sam ovdje da osporim èinjenice tog incidenta kako su prenesene opæoj javnosti.
Estou aqui hoje... para contestar os fatos deste incidente... e de como foi exposto ao público em geral.
To je novinarka iz incidenta s Prometheusom.
É a repórter do incidente na Prometheus.
Avion je pretrpio nagli gubitak tlaka i snage motora ali je sletio bez ozbiljnog incidenta.
O avião repentinamente sofreu despressurização e perdeu a potência dos motores mas foi capaz de pousar sem um incidente sério.
Zbog ovog incidenta sa hoverbordom koji se desio, Grif je otišao u zatvor.
Com este incidente... agora Griff vai preso.
Ovde si ga zasekao tokom incidenta oko Tigrice Lily.
Esta é a cicatriz que o senhor mesmo fez nele, lembra-se?
Bila je uznemirena zbog mnogo stvari, pogotovo zbog jebenog incidenta sa Lesterom Diamondom.
O que ela tem a ver com isso? Ela estava magoada com muitas coisas, especialmente o lance com Lester Diamond.
Statistièke studije su pokazale da je najmanja verovatnoæa incidenta ako to uradiš na kraju nedelje.
As estatísticas já provaram que há menos chances de incidentes quando isso é feito nas sextas-feiras
Ne, mislim da smo to nauèili iz "šeæernih usana" incidenta.
Já chega a história dos "lábios de mel".
Izgleda da Eddie Thomas može da promeni svoje ime u "Voajer" posle incidenta u Hyattu.
Últimas notícias. Parece que Eddie Thomas terá de mudar de nome... para "Voyeur", após um incidente no Hyatt Resort hoje à noite.
Jako mi je žao zbog incidenta.
Carmela, espere! Desculpe o incômodo, Sr. Agente.
Da nam je bilo dozvoljeno da radimo svoj posao, gdine predsedniče, pre ovog incidenta...
Se nos tivessem deixado fazer o nosso trabalho antes...
Onda nagaðam da æemo izgubiti bodove zbog ovog malog incidenta.
Então, acho que vamos perder alguns pontos por este pequeno incidente?
Izgleda iz ovog incidenta da se laži koje ste naprièali tim ljudima pretvaraju u tanak led.
Parece que por esse incidente, as mentiras que contaram a essas pessoas estão ficando com perna curta.
Isprièavam se, Netane, ali došlo je do incidenta.
Desculpe-me Netan, mas tivemos um incidente.
Znaš, Bree... još od onog incidenta na našoj verenièkoj zabavi, bilo je mnogo lošeg govora o meni.
Sabe, Bree... Desde aquele incidente na nossa festa de noivado, tem muita gente falando de mim.
Predsedavajuæi æe zaustaviti razvoj Di-Ši Minija zbog ovog incidenta.
O presidente deve suspender o desenvolvimento do DC Mini... por causa desse incidente.
U redu, svatko tko je imao kontakt sa bojnikom Lorneom od incidenta treba biti izoliran.
Certo, qualquer um que tenha tido contato com Major Lorne desde o incidente precisa ser isolado.
Baš sam proèitao Vašu prijavu incidenta.
Acabei de ler seu relatório sobre o incidente.
Sigurna sam da se sjeæate mog incidenta oko aspika od prije nekog dana i željela sam postati bolji èovjek.
Vão se lembrar, pois faz poucos dias... que surtei por causa da aspic... e jurei me tornar uma pessoa melhor.
Preseljenje unutar 24 h od incidenta ima velike riziène faktore.
O recepcionista pode ter nos notado... Se realocar a 24 horas do incidente envolve riscos elevados.
Dogodiæe se dva incidenta u isto vreme.
Acontecem dois incidentes ao mesmo tempo!
Dakle, pozornièe Kessman, prema izvještaju vi ste bili prvi na mjestu zloèina u sva tri incidenta?
Então, oficial Kessman, de acordo com os relatórios, foi o primeiro na cena em todos os três incidentes?
Ne možemo ti dozvoliti da uletiš usred meðunarodnog incidenta kao kauboj, Narednièe.
Não podemos permitir você correndo no meio de um incidente internacional como um cowboy, Sargento.
Jesi li prièao s nekim posle incidenta?
Você falou com alguém depois do incidente?
Èovek od èelika zaslužuje bolje od cirkuskog incidenta i saobraæajnog udesa.
O homem de aço merece mais que acidente de circo e de carro.
Pa, izgubili smo Mike-a, zbog incidenta sa kružnom testerom, tako da možeš biti Tyler-ov partner.
Bem, perdemos Mike no acidente da serra circular. Então você pode ser parceira do Tyler.
Osim manjeg incidenta u doktorovoj kancelariji.
Exceto por um incidente no médico.
Prošlo je dosta vremena od incidenta u banci.
Você demorou muito tempo a voltar do banco.
Pa, nakon sinoænjeg incidenta, našli smo jednu tvoju èarapu i došli smo da ti je vratimo.
Após os acontecimentos ontem à noite. Achamos uma de suas meias e viemos aqui devolvê-la.
Prošlo je 364 dana od poslednjeg incidenta.
Faz 364 dias desde nosso último incidente.
Vratite to i pustite me na let, inaèe æe biti diplomatskog incidenta sa SAD.
Se não colocar isso de volta e me deixar seguir no voo, será responsável por uma crise diplomática com os EUA.
Više od godinu ste bez incidenta, mislim da ne želite da pokvarite niz.
Há mais de um ano que não tem um incidente. Não quer que isso aconteça agora.
Prije, kako ja to volim nazvati, incidenta.
Antes do que eu gosto de chamar de "O Incidente."
Vidim bljeskove bliske buduænosti, što mi je ostalo nakon incidenta.
Vejo vislumbres do que está por vir, isso começou depois do incidente.
Rizik od međunarodnog incidenta je ozbiljnu zabrinutost za predsjednika.
O risco de um incidente internacional é uma séria preocupação do Presidente.
Prvo, postigao sam nešto, ali znam da me tvoj brat ignoriše zbog onog incidenta.
Primeiro: me cansei! Mas sei que teu irmão me ignora por causa do incidente.
Uh, mislila sam da bismo mogli susresti u mom uredu i ići preko detaljima incidenta prije početka istrage.
Pensei em recebê-los na minha sala e repassar os detalhes do incidente antes que comecem a investigar.
Ukradeno iz STAR Labs nakon incidenta, a tehnologiju je èuvao tek jedan manji odred zaštitara.
Roubada do laboratório STAR depois do acidente. Eles operam com equipe mínima de segurança para proteger a tecnologia.
U travnju prošle godine, došlo je do incidenta.
Em abril passado, houve um incidente.
Mi smo se nalaze u okviru 20 minuta vožnje od incidenta.
Estamos a 20 minutos de um grande incidente.
Otkrio si vremenske rune bez incidenta.
Recuperou as runas do tempo sem incidentes?
Pa, mi negro amigo, tokom celog tog incidenta, ja sam sedeo na onoj strani sobe, svirajuæi Tihu Noæ na klaviru.
Sim. Bem, mi negro amigo, durante aquele incidente... Eu estava sentado daquele outro lado da sala.
Došlo je do incidenta na ulazu.
Houve um incidente na estação de guarda.
Za mene je to nešto novo, ali znam da od Incidenta, viðam mnogo više ljudi koji iskreno misle da imaju supermoæi.
Essa pra mim é nova. Mas sei que, desde o incidente, estou vendo mais gente que acredita ter superpoderes.
Kao što je Riad Guerfali, digitalni aktivista veteran iz Tunisa, istakao povodom ovog incidenta, "Ranije su stvari bile jednostavne: imali ste dobre momke na jednoj strani i loše momke na drugoj.
Como Riadh Guerfali, o veterano ativista digital da Tunísia, comentou sobre esse incidente, "Antes as coisas eram simples: tínhamos os mocinhos de um lado e os bandidos do outro.
1982. su mi amputirali obe noge zbog oštećenja tkiva nastalog usled promrzavanja tokom incidenta pri penjanju na planinu.
Em 1982, minhas pernas foram amputadas pelo dano gerado ao tecido devido ao congelamento que ocorreu durante um acidente de alpinismo.
Mnogo meseci, čini mi se skoro dve godine nakon incidenta, bila je toliko uplašena da nije mogla biti u kući kad neko čisti.
Durante muitos meses, até quase dois anos após o incidente, eu acho, ela ficava apavorada quando alguém limpava a casa.
Pretpostavljam da te veoma brine da bi ljude mogli zapravo da zavedu da prerano pomisle da je ovo bezbedno, te da će da dođe do nekog užasnog incidenta koji će da odloži sve.
Acho que a sua maior preocupação é que as pessoas talvez pensem cedo demais que isso é seguro, e aí aconteçam alguns acidentes horríveis que vão atrasar tudo isso.
1.1353681087494s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?