Prevod od "il vous" do Brazilski PT


Kako koristiti "il vous" u rečenicama:

Za desert nam dajte ogromnu kolièinu šumskih jagoda... posluženih, naravno, s gustim vrhnjem, tako gustim da ga možete tovariti lopatom, s'il vous plait.
Para sobremesa, um montão de bagas silvestres... Servidas, claro está, com bátegas de nata tão pesada que se serve á pá, s'il vous plaît.
Ja razumem donnez-moi, i s'il vous plait.
Eu entendo "donnez-moi, " e "s'il vous plait."
La gare, s'il vous plait, pour Paris.
Para a estação de tem. Para Paris, por favor.
Et aussi, s'il vous plait... une bonne bouteille de vin rouge.
E também uma boa garrafa de vinho tinto, por favor.
S'il vous plait i tebi, ti glupi šarlatanu.
"S'il vous plaît" mesmo, seu charlatão.
Maestro, daj malo bubnjeva, s'il vous plait.
Maestro, me dê alguns tambores, s'il vous plait.
Onda žensko piæe, s'il vous plaît.
Quero uma bebida feminina, s'il vous plait. - O que quer tomar?
S'il vous plait, poruènièe. Ne vjeruje da sam s vama.
Tenente, ele não acredita que eu estou com vocês.
Gospoðice Leila, hoæete mi pomoæi, "s' il vous plait"?
Senhorita Leila? Posso me apoiar em seu braço, "s'il vous plaît?". Obrigado.
Pardon, s'il vous plaît. Parlez-Vous français?
Ahn, pardon, s´il vous plâit, parlez-vous Français?
The au citron, s'il vous plaît.
Thè au citron, s'il vous plaît.
Un moment, s'il vous plaît, moj pukovnièe.
Un moment, s'il vous plaît, mon Colonel.
S'il vous plaît, est-ce que je pourrais avoir le... ça.
Por favor, será que poderia me passar a... isso.
Donesi mi najbolje što nudite u meniu, s'il vous plaît.
Quero um de cada do menu, s'il vous plaît.
Još jedan viski za mog mladog prijatelja, s'il vous plait.
Outro uísque para o meu jovem amigo, por favor.
Požurite, s'il vous plait, sastanak samo što nije poèeo.
Depressa. S'il vous plait. A reunião está para começar.
Mesdames, messieurs, a moment, s'il vous plait.
Senhoras, senhores, um momento, por favor.
Još jednu bocu mineralne vode, s'il vous plait.
Outra garrafa de água mineral, s'il vous plait.
S'il vous plait, kao što je u putovnici.
S'il vous plait, como está no passaporte.
Ozbiljno, možemo li malo dodati muškosti u verbalni badminton, s'il vous plait?
Sério, podemos masculinizar a conversa, s'il vous plait?
Uzet æu porcini gljive i sir boursin, s'il vous plait.
Acho que vou querer cogumelos porcini e boursin, s'il vous plait.
Rue du Grand Prieure, s'il vous plait.
Rua du Grand Prieure, número 2, por favor.
Est-ce-que je peux avoir un paquet du blanc, s'il vous plait?
Um maço de cigarros, por favor? - $ 5.90.
Mogu li da dobijem "une biere et une Manu special, s'il vous plaît"?
Por favor, uma cerveja e um Manu especial?
Mogu li dobiti jednu, s'il vous plait?
Pode me passar um desses quadrados, por favor?
Mr Butler, kava s mlijekom, s'il vous plait.
Sr. Butler, café com leite, por favor.
Rezervisala sam sto u "S'il Vous Plate"... Od 19h, posle možemo neki film?
Fiz reserva no "S'il vous prato"... às 19h e talvez um cineminha depois?
DOÐITE U S'IL VOUS PLAÎT, BEIGNET.
Venham para "S'il Vous Plaît, Beignet".
Ustvari, Monsieur Emerson, ako bih mogao poprièati nasamo sa vama, s'il vous plait?
Na verdade, monsieur Emerson, posso falar com você em particular, s'il vous plait?
0.99318099021912s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?