Prevod od "hvala ali" do Brazilski PT

Prevodi:

obrigado mas

Kako koristiti "hvala ali" u rečenicama:

Hvala, ali ne želim obitelj osramotiti svojom rastavom!
Obrigada, mas não vou desgraçar a família com um divórcio.
Pa, rekoh mu, "Hvala... ali bilo je glupo od mene pomisliti da æemo se naviknuti jedno na drugo.
Então, disse a ele: "Obrigada mas fui tola ao pensar que nos adaptaríamos um ao outro.
Hvala, ali bila sam prvakinja na koledžu prošle godine.
Obrigado, mas na temporada passada fui campeã na Florida.
Odlièno sam, hvala, ali imam neodložnog posla.
Estou muito bem, obrigado, mas tenho um assunto urgente a tratar.
Hvala, ali moram na posao, da mi Mindi istera oèi.
Obrigada, eu tenho que ir trabalhar e ter meus olhos arrancados pela Mindy.
Hvala, ali u ovom sluèaju moram da te zamolim da mi dopustiš da dam otkaz Toniju.
Obrigado. Só que, nas atuais circunstâncias... preciso pedir sua permissão para demitir Tony.
Hvala, ali to je moj posao.
Não se acostumem. Salvar vocês é meu trabalho.
Hvala, ali imamo sreæe koliko nam treba.
Temos toda a felicidade que precisamos.
Hvala, ali sve je pod kontrolom.
Obrigado. Temos a situação sob controle.
Hvala, ali, mislim da moj deèko baš ne voli srebro.
Obrigada, mas não acho que meu namorado goste muito de prata.
Ej, hvala, ali mislim da smo se svi nagledali tvog kurca dovoljno za danas.
Obrigada. Mas acho que já vimos o seu caralho o suficiente por um dia.
Hvala, ali ne idemo da vodimo ljubav sa bilo kim ko nas pozove u male gradove.
Bem, obrigada, mas nós não viajamos para fazer amor, com seja lá quem nos convide para cidades charmosas da Espanha.
Hvala, ali... preživela sam dovoljno života, da bi sledila snove nekog drugog.
Obrigado, mas não, chega de viver os sonhos dos outros. Sabe o que quero dizer?
Hvala, ali držat æu se onoga u èemu sam najbolji, a to je osiguravanje ljudi u šoping centru West Orangea.
Obrigado, senhor. Mas vou continuar fazendo o que faço melhor. Protegendo as pessoas do Shopping Center de West Orange.
Hvala, ali veæ imam neke planove.
Obrigado. É gentil, mas tenho planos.
Hvala, ali nisam bila samo ja, mama.
Obrigada, mas não era só eu, mãe.
Hvala, ali ne mogu raditi na novinama jer æe me dosta biti u novinama.
Obrigado, mas não posso fazer parte do jornal porque eu vou aparecer muito nele.
Hvala, ali ne bih baš od tebe uzimao savet za izlaske.
Obrigado, mas não vim aqui pra te pedir conselhos amorosos.
Hvala, ali ja ne znam ništa o životinjama.
Obrigado, cara. Não sei nada sobre animais, ou zoológicos.
Hvala, ali gledam posebno božiæno izdanje Snupija, pa shvatam suštinu.
Obrigado, mas eu assisto ao Especial de Natal do Charlie Brown todos os anos... então tenho uma ideia.
Hvala, ali mislim da æu napraviti promjenu.
Obrigada. Mas estou pensando em mudar.
Hvala, ali mislim da sam ćeš štap ovdje i ići ta škola.
Obrigada, mas... acho que vou ficar por aqui e ir para a faculdade.
Hvala, ali nadao sam se da æu stiæi kuæi na vreme da sa kæerkom gledam loptu kako pada.
Obrigado, mas queria chegar em casa a tempo de ver a queda da bola com minha filha.
Hvala, ali možemo se snaæi i bez novca tvoje porodice.
Obrigada, Tommy, mas acho que conseguimos sem o dinheiro da sua família.
Hvala, ali provodim podne sa bratom.
Obrigada, mas estou passando a tarde com meu irmão. Outra hora então.
Hvala, ali mislim da mi se upucavao.
Obrigada. Mas acho que ele dava em cima de mim.
Gospodin Džonson je želeo da kaže hvala, ali nema potrebe, hvala.
O que o Sr. Johnson quis dizer é obrigado, mas não obrigado.
Hvala, ali obeæao sam tetki da æu joj veèeras praviti društvo.
Agradeço, senhora, mas prometi fazer companhia à minha tia à noite.
Hvala, ali, ja tražim nešto malo... specifiènije.
Obrigada, mas procuro por algo um pouco mais... Específico.
Hvala, ali šerifova služba ne uzima partnere.
Obrigado, mas os Federais não têm parceiros.
Hvala, ali to me ne bi ubilo.
Obrigada. Mas isso não me mataria.
Hvala, ali veæ smo obavijestili njenu majku.
Obrigado, mas já contatamos a mãe dela.
Hvala, ali ne moraš to da radiš.
Muito obrigado. Não tinha que fazer isso.
Hvala, ali mislim da to nije baš najbolja ideja.
Obrigada, mas... Não acho que seja uma boa ideia.
Baš ti hvala, ali to su moji tragovi.
Obrigado. Mas as pistas são minhas.
Hvala, ali ja ne volim šljokice na mojoj kajgani.
Obrigada, mas não gosto de gliter nos ovos mexidos.
Hvala, ali svi brojevi su nam u telefonu
Os contatos estão em nossos telefones.
Hvala, ali voleo bih da pošteno pobedim.
Pela máquina de algodão doce. Pode achar que sou idiota, mas não sou.
Hvala, ali radije cu ostati kuci i udarati svoj palac non-stop.
Obrigado, mas prefiro ficar em casa esfaqueando meu pé.
Hvala, ali moram da se vratim.
Obrigado, mas eu tenho que voltar.
Hvala, ali ne mogu da ostavim staru klapu.
Obrigada, mas não posso desapontar a gangue.
Hvala, ali treba mi neko za koga Barns zna da æe me izdati.
Obrigado, mas preciso de alguém que Barnes saiba que me trairá.
Hvala, ali... kakve to veze ima s tvojom prièom?
Obrigado, mas... O que isso tem a ver com a sua história?
Hvala, ali ne treba mi pomoæ.
Lele, eu te agradeço. Mas não preciso de ajuda.
Da, oslobodio me je iz Arkhama, veliko mu hvala, ali nisam osloboðen da bih bio drugo mesto!
Ele me tirou de Arkham. Muito agradecido. Mas eu não fui feito para ser o nº. 2.
AR: O, hvala. Ali to je samo početak. Da probamo ponovo, malo drugačije.
Muito bom. AR: Oh, obrigado. Mas é só um começo. Vamos tentar de novo, um pouco diferente.
1.8121829032898s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?