Hoću da znaš da nisam nikada ranije upoznao nekog kao što si ti, nadam se da ćeš se predomisliti.
Quero que saiba que nunca conheci ninguém como você antes em minha vida. E espero que mude de idéia.
Hoću da znaš ako promašim, žao mi je.
Quero que saiba que, se falhar, vou lamentar.
Samo hoću da znaš da... i ja ću dat sve od sebe da sve bude u redu.
E se vestindo diferente, e cantando Mellencamp?
Nate, pre nego što ti kažem ono što imam, hoću da znaš da ti ja verujem.
Antes que eu diga o que preciso, saiba que confio em você.
Samo hoću da znaš da ti čuvam leđa.
Só quero que saiba, que te ajudarei.
Ako sud ne odluči na vreme, hoću da znaš, da ono što si ovde učinio, pokušao da spaseš život, bitno je, i nije uzalud. -Nikad ne dozvoli tipovima nalik meni da pobede.
Se o tribunal não julgar a tempo, quero que saiba que o que fez aqui, tentando salvar uma vida, é importante, e não será em vão.
Hoću da znaš nisam imao pojma tamo bili deca u toj zgradi.
Eu quero que você saiba que eu não tinha ideia de que havia crianças naquele prédio.
Šta god da se desi, hoću da znaš da sam ponosan na tebe.
Não importa o que aconteça, quero que saiba que estou orgulhoso de você.
I pre nego što me pitaš da li sam sposobna da budem tamo, hoću da znaš da jesam.
Antes que pergunte se sou forte o bastante para estar lá, quero que saiba que sou suficientemente forte.
Ali hoću da znaš da sam sada tu za tebe.
Mas quero que saiba que pode contar comigo agora.
Mama, hoću da znaš da prolazš kroz dosta stvari upravo sada i mislim da si zanimljiva žena, i mislim da si veoma, veoma hrabra.
Quero dizer que sei que está passando por muita coisa, e que te acho uma mulher incrível, e te acho muito, muito valente.
Ako umrem, hoću da znaš da te volim.
Se eu morrer, quero que saiba que te amo.
Hoću da znaš da ovo nema apsolutno nikakve veze s tvojim učinkom.
Quero que saiba que isso não tem nada, absolutamente nada, haver com o seu desempenho.
Laganje je bila poslovna odluka, i to pogrešna, ali hoću da znaš da te nikad ne bih lagao kao čovek ženu.
Mentir para você foi uma decisão de negócio, e foi errado. Mas saiba que nunca mentiria para você, de homem para mulher.
Samo hoću da znaš da sam odvojila vremena da te upoznam i da mi je bitno kakva si.
Quero que saiba que pesquisei sobre você.
Samo hoću da znaš da sam ovde ako ti treba neko za razgovor.
Só quero que saiba que estou aqui, se quiser me contar algo.
Hoću da znaš da sam rešio naš problem.
Quero que saiba que cuidei do nosso problema.
Ali hoću da znaš da te mnogo volim.
O que eu quero que você saiba é que te quero bem.
Pre no što popričaš sa Nurijom, hoću da znaš da sam ti ja oprostio baš sve, jer ću ti uvek biti prijatelj.
Antes de você falar com Nuria... Quero que você saiba que já te perdoei por tudo. Eu vou ser sempre o seu amigo.
Znam da su devojke kroz dosta toga prošle nedavno, i samo hoću da znaš da sam tu za tebe. - U redu.
Sei que garotas passaram por muita coisa ultimamente e queria que soubesse que estou aqui por você.
1.2799890041351s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?