Sente a diferença quando vem para este país? Seja sincero. É muito mais tranquilo.
Dobro, mislim da si sada prešla moju granicu.
Ok, acho que você cruzou o meu limite.
"Kada preðeš granicu tvoja muda su moja."
Quando você cruza a linha seus miolos são meus!
A ako tvoja noga kroči u moju kancelariju bez moje dozvole, pobrinuću se da provedeš ostatak karijere čuvajući granicu na Aljaski.
E, se pisar de novo no meu escritório sem meu consentimento, farei com que termine sua carreira vigiando as fronteiras no Alaska.
Izmakni hvataèima, eskiviraj teraèima,...preskoèi granicu košare i udari štapom od kedrovine ukršteni kamen.
Esquive dos receptores, desvie dos batedores pule a cesta e... acerte a pinha sobre a trave.
Priznajem, možda sam prešao granicu, ali Raj, tvoja sestra je odrasla žena, a njoj, ja sam zabranjeni komad bijele èokolade.
Eu admito que posso ter passado dos limites, mas Raj, sua irmã já é uma adulta. E para ela, sou um pedaço de chocolate branco proibido.
Bio je neposlušni analitièar koji je prešao granicu, i morao se disciplinovati.
Ele era um analista desordeiro que saiu da linha e precisava ser colocado em seu lugar.
Džesi, odustani, dosegla si svoju granicu.
Jessie! - Desista! É o fim da linha!
Hajbol, pravila borbe postavljaju gornju granicu od 50, 000 stopa.
Highball, as regras só permitem até 50.000 pés de altura.
Ne mogu sebi da oprostim što sam prekoraèio granicu.
Não posso me perdoar por ter passado do limite.
Jer je vaš sin prešao granicu s mojom kæeri.
Porque ele passou dos limites com a minha filha.
Slušajte sada, druga polovina te æelije æe preæi granicu... koristeæi mrežu tunela iz Meksika u 07, 00.
Agora escute, a outra metade da facção irá cruzar a fronteira usando uma rede de túneis por Mexicali em 0700.
Upravo smo prešli granicu, sada ulazimo u Pakistan.
Cruzamos a fronteira, estamos entrando no Paquistão.
Ako se obratiš mojoj devojci i ugroziš joj život, prekoraèiæeš tu granicu kod mene.
Se for falar com a minha garota e colocá-la em perigo, passará do limite comigo, camarada.
Sljedeća dva dana, ćete se guraju na svoju granicu!
Os próximos dois dias irão levá-los aos extremo.
Mogu ti kupiti 30 sekundi da prijeđe tu granicu i doći do tih stabala.
Te dou 30 segundos para cruzar a fronteira, até às árvores.
Da i plan mi je uspeo jer smo sada prešli granicu, zar ne?
Sim, e meu plano funcionou... pois passamos pela fronteira agora, não é?
Vi napuštate granicu grada i ulazite u zabranjeno podruèje.
Está deixando os limites da cidade e entrando em uma área restrita.
Ne misliš da si možda prešao granicu sa ovim.
Você não acha que talvez... apenas tenha passado dos limites com isso.
I seæaš se kada si prešla granicu zime a znala si da nije dozvoljeno, i jednostavno si morala?
E lembras-te quando atravessaste a fronteira de inverno quando sabias que não era permitido mas fizeste assim mesmo?
Ako æeš da mi pretiš izbacivanjem svaki put kad pregazim granicu, uradi to veæ jedanput.
Se vai ameaçar me expulsar sempre que eu sair da linha, - deveria fazer isso agora.
Ne kažem, da je pokušala da ubije bilo koga od klijenata, ali oèito je èesto prelazila granicu.
Não estou dizendo que ela tentou matá-los, mas ela tem um histórico de ser incorreta.
Konaèno je prešao granicu izmeðu starog Ist Enda i zelenih livada Zlatnog zapada.
Ele finalmente cruzou a linha entre a velha East End e os verdes pastos de Golden West.
Misliš da æe ti predati granicu, samo kako bi bio guverner?
Acha que ele lhe dará a fronteira, só para poder ser Chefe?
Nisi hteo zamutiti granicu izmeðu to dvoje.
E você não está disposto a cruzar a linha entre os dois.
Ja ne vidim nijednu drugu zemlju koja bi mogla da krene na njenu južnu granicu.
E não vejo outro país delineando para invadir as fronteiras meridionais.
Izgleda da je zli DJ prešao Švajcarsku granicu sa lažnim papirima pre 3 nedelje.
Parece que o DJ atravessou a fronteira suíça com documentos falsos há três semanas.
Pomerite sve trupe na severnu granicu.
Leve suas forças para a fronteira do Norte. Por quê?
Onda smo prešli granicu u Siriju, otišli u Alepo, koji je, ispostavilo se dobio naziv po Avramu.
Cruzamos a fronteira da Síria, fomos para Aleppo, que mudou seu nome depois de Abraão.
Vaš mozak je zapravo načinio tu granicu, granicu koja ide upravo tuda.
Seu cérebro está computando esta borda, que fica logo ali
Pomogla nam je da unapredimo naša fizička bića, da brže idemo, da jače udaramo, ali i to je imalo svoju granicu.
Isso nos ajudou a estender nosso eu físico, ir mais rápido, bater mais forte, e havia um limite para isso.
Prvo, svaki put kada vaš mozak ostvari uspeh, vi samo promenite granicu uspeha.
Primeiro, cada vez que seu cérebro tem um sucesso você acabou de alterar a meta do sucesso.
Huarez: čuli ste verovatno za granicu u blizini grada - jednu od najopasnijih na svetu.
Juarez: Você já ouviu falar da fronteira -- uma das mais perigosas fronteiras no mundo.
Monika je napravila na hiljade portreta sa grupom fotografa i oblepila je celu granicu.
Monica pegou milhares de retratos com um grupo de fotógrafos e cobriu toda a fronteira.
(Smeh) "Pre nego što umrem, želim da preskočim međunarodnu datumsku granicu."
(Risos) "Antes de morrer, quero cruzar a Linha Internacional de Data."
Granični čuvari Severne Koreje često pucaju na ljude koji pokušavaju da pređu granicu bez dozvole.
Guardas norte-coreanos na fronteira costumavam atirar e matar as pessoas que tentavam cruzar a fronteira sem permissão.
Danas smo počeli sa pričom o granici, ali ako sklonimo tu granicu, jedina granica koja će ostati je naša mašta.
Hoje, começamos falando sobre o limite, mas se removermos esse limite, o único que irá continuar existindo será nossa imaginação.
I jedna tehnika metafikcije narušava granicu između fikcije i stvarnosti.
Uma técnica metafictícia é derrubar a quarta parede.
Ako podignete granicu siromaštva na samo dva dolara dnevno, ispostavlja se da bukvalno te iste dve milijarde ljudi, koji su bili zaglavljeni u strašnom siromaštvu kada sam ja išao u srednju školu, još uvek su zaglavljeni tamo 35 godina kasnije.
Se você elevar a faixa da pobreza para apenas US$2, 00 ao dia, vemos praticamente as mesmas 2 bilhões de pessoas que estavam dentro da pobreza extrema quando eu estava no ensino médio, no mesmo lugar, 35 anos depois.
Virus je zatim preskočio kanadsku granicu, zarazivši više od 100 dece u Kvebeku.
O vírus acabou ultrapassando a fronteira com o Canadá, infectando mais de 100 crianças em Quebec.
I pogledam u svoju ruku i shvatim da više ne mogu da definišem granicu moga tela.
Olhei para o meu braço e percebi que não conseguia mais definir os limites do meu corpo.
Članovi mog tima odmah su otišli tamo i pridružili se dr. Humaru Kanu i njegovom timu, i uspostavili smo dijagnozu da bismo mogli da radimo molekularne testove da pokupimo ebolu ako pređe granicu Sijera Leonea.
Então membros da minha equipe saíram imediatamente e uniram-se ao Dr. Humarr Khan e sua equipe lá, e instituímos diagnósticos para podermos ter exames moleculares sensíveis para detectar o Ebola se ele cruzasse a fronteira e entrasse em Serra Leoa.
Drugi su prešli granicu i potražili sklonište van svojih država.
Outros cruzaram a fronteira e buscaram abrigo fora do próprio país.
U ovom istraživanju pokušavali smo, u stvari, da nađemo granicu suvoće za život na Zemlji - mesto toliko suvo da ništa ne može da opstane u njemu.
Nessa pesquisa, nós tentamos descobrir o limite da secura para a vida na Terra, um lugar tão seco que nada conseguisse sobreviver nele.
I dešava se da ona usisava gas sa svoje zvezde pratioca dok ne dostigne tu granicu za masu koj se naziva Čandrasekarova granica, i onda eksplodira.
E o que ela faz é sugar o gás da sua estrela companheira, até chegar ao limite chamado limite Chandrasekhar, e então ela explode.
2.0401730537415s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?