Prevod od "govoriš" do Brazilski PT


Kako koristiti "govoriš" u rečenicama:

Prestani da mi govoriš šta da radim.
Que chatice me dizer o que fazer.
Ne znam o èemu to govoriš.
Eu não sei o que você está falando.
Kako da znam da govoriš istinu?
Como sei que está me contando a verdade?
Ne mogu da verujem da to govoriš.
Eu não posso acreditar no que você está dizendo.
Ne možeš da mi govoriš šta da radim.
Você não pode me dizer o que fazer.
Ko ti je dozvolio da govoriš?
Quem disse que podia falar? - Eu.
Ne moraš to da mi govoriš.
Não precisa contar isso. - Sim, eu preciso.
Kako da znam da mi govoriš istinu?
Como faço para saber se o que você me disse... é verdade?
Ne bi trebalo da govoriš takve stvari.
Não fale de quem você não conhece.
Kladim se da to govoriš svim curama.
Aposto que diz isso para todas as garotas.
Ti ne znaš o èemu govoriš.
Você não sabe do que está falando.
Rekao sam ti da to ne govoriš.
Já disse para não me falar isso.
Ima nešto što mi ne govoriš.
Há algo que você não está me contando.
Postoji nešto što mi ne govoriš.
Algo que você não quer contar?
O èemu ti to jebeno govoriš?
Que merda que você está falando?
Govoriš kao da je to nešto loše.
Você diz isso como se fosse uma coisa ruim.
Zašto neæeš da govoriš sa mnom?
Kip, por que não fala comigo?
Kladim se da to govoriš svim devojkama.
Aposto que fala isso para todas as garotas.
Kako mogu znati da mi govoriš istinu?
Como vou saber se você fala a verdade?
Nemoj da mi govoriš šta da radim.
Por favor, não me diga o que fazer.
Govoriš li ono što mislim da govoriš?
Está dizendo o que estou pensando? -Sim.
Prestani da mi govoriš šta da radim!
Pare de me dizer o que fazer, irmão.
Zvuèi kao da govoriš iz iskustva.
Parece que você entende do assunto.
Kako da znamo da govoriš istinu?
Sim. - E como vamos saber que está dizendo a verdade?
Ima li nešto što mi ne govoriš?
Há algo que não esteja me contando?
Da li ti meni govoriš sve što radiš?
O negócio é que você diga tudo que você faz?
Nemam blage veze o èemu govoriš.
Eu não tenho a menor ideia do que está falando.
To je ono što govoriš, zar ne?
É isso que estava falando, não?
Ne znam zašto mi to govoriš.
Só não sei por que você está me contando isto.
Govoriš kao da je to loša stvar.
Fala isso como se fosse uma coisa má. Não é necessariamente.
O èemu ti to jebote govoriš?
O que diabos você está falando?
Oèigledno nemaš pojma o èemu govoriš.
Você obviamente não tem idéia do que está falando.
Šta je to što mi ne govoriš?
O que não está me contando?
Nemam pojma o èemu to govoriš.
Não tenho ideia do que você está falando.
Kladim se da to govoriš svim momcima.
Aposto que diz isso para todos os garotos.
Rekao sam ti da ništa ne govoriš.
Eu disse para você não falar nada.
Nemaš ti pojma o èemu govoriš.
Cara, tu não sabe o que fala.
Govoriš ono što mislim da govoriš?
Você está dizendo o que estou pensando?
Ali nemoj da mi govoriš da se nisam brinuo o tebi.
Absolutamente. Mas, porra, não venha me dizer, que eu nunca cuidei de você!
Govoriš kao osoba koja nikad nije bila zaljubljena.
É meu nome de verdade. Eu conheço esse cara.
Ramzesovi ljudi su mi rekli da odbijaš da govoriš, da kažeš svoje ime ili zbog èega želiš da me ubiješ.
É que já usei todas as minhas manobras normais, e você é o único que não pensará que sou louco. - Tem certeza disso? - Sou historiador.
Samo nastavi to sebi da govoriš.
Continue falando isso para si mesmo, está bem?
H - honesty (iskrenost), naravno, budi iskren u onome što govoriš, budi ispravan i tačan.
O H, honestidade, é claro, ser verdadeiro no que você diz, ser direto e claro.
I - integritet, budi ono što govoriš, u stvari, radi ono što govoriš, i budi neko kome ljudi mogu da veruju.
O I é integridade, ser a sua palavra, realmente fazer o que diz, e ser alguém confiável.
1.042699098587s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?