Prevod od "govore šta da" do Brazilski PT

Prevodi:

dizem o que

Kako koristiti "govore šta da" u rečenicama:

Kako bi ti biIo da ti staIno govore šta da radiš, oseèaš?
Te dizem o que tem que pensar, o que sentir.
Imate roditelje i nastavnike koji vam govore šta da radite.
Você tem familiares e professores dizendo o que tem que fazer.
Imate filmove, magazine i TV, koji vam govore šta da radite... ali, vi znate šta treba da radite.
Você tem filmes, revistas e a TV dizendo o que tem que fazer. Mas você sabe o que você tem que fazer.
Veæ ima dovoljno ljudi koji vam govore šta da radite.
Já há tanta gente... lhe dizendo o que fazer.
Ono što znam je... da sam umorna od toga da mi svi govore šta da radim.
O que eu sei... é que estou cansada de todo mundo me dizendo o que fazer.
Nikad ne smeš dozvoliti da ti drugi govore šta da radiš.
Nunca deves deixar as outras pessoas dizerem-te o que fazer.
Ova deca misle da mogu da mi govore šta da radim u svojoj kuæi.
Crianças abusadas, acham que podem mandar em mim, na minha casa.
Oxilon je rekao da treba da skladištimo svoje resurse, ali moj je muž bio umoran od toga da mu drugi govore šta da radi.
Oxilon disse, que devíamos cuidar de nossos recursos. Mas meu marido estava cansado de tudo isso.
Svi mi stalno govore šta da radim.
Todo mundo sempre está me dizendo o que fazer.
Dosta mi je svih koji mi govore šta da radim.
Não fale comigo sobre o bebê.
A ako ti budeš gradonaèelnik, možemo se osigurati da ti samo dobri ljudi, kao ja, govore šta da radiš.
E se você fosse o prefeito, teríamos certeza de que só pessoas boas, como eu, lhe diriam o que fazer.
Sestriæu, da su one pet dama iz Kenjon sitija i da nam govore šta da radimo i još pritom da brbljaju, ubili bismo se.
Sobrinho, se houvesse cinco damas de Canyon City, dizendo-nos o que fazer... e tagarelando a toda a hora, tínhamos que cortar os nossos pescoços.
Ti èistaèi zuba nemaju pravo da govore šta da radimo.
Aqueles fio-dental de pêlo de saco não tem direito de nos dizer o q fazer.
Vreme je da prekinem da slušam šta mi ova uvažene morske krave govore šta da radim!
Está na hora de parar de deixar esses peixes-boi metidos me falarem o que fazer.
Da li te ljuti kada ti nastavnici govore šta da radiš?
Você fica bravo quando seus professores falam o que fazer?
Ljudi im govore šta da rade ali mladi oseæaju da to nije dobro, razumete?
Ou seja: as pessoas dizem o que se deve fazer, mas o instinto da juventude diz: "Isso está errado."
Vi ste gomila robova koja dopušta drugima da im govore šta da rade!
Vocês são um bando de escravos. Deixam as pessoas dizerem o que fazer.
Mislim da je to pisac hteo da kaže, da treba da se nadamo hrabrosti i trudimo se sa èašæu i molimo se da to što vam ljudi govore šta da radite ima nešto u sebi.
Acho que isso é o que o escritor estava dizendo. Que você deve esperar pela coragem e praticar a honra. E talvez até mesmo rezar para que as pessoas que te dizem o que fazer, tenham alguma também.
Takoðe, ne volim da mi govore šta da radim.
E, também... Não gosto muito de receber instruções.
Dosta mi je više toga da mi govore šta da radim, kada da radim, da me...
Estou cansado de ouvir o que fazer, quando fazer e ser...
Ljudi èesto govore da, kada su pod velikim stresom, èuju glasove koji im govore šta da rade.
Muitas pessoa dizem que, em momentos de grande estresse, ouviram vozes lhes dizendo o que fazer.
Dosta mi je više da mi ljudi govore šta da radim i kako da se oseæam.
Céus. Sabe de uma coisa? Estou cansado das pessoas me dizerem o que fazer
Ne dozvoli da ti drugi govore šta da radiš.
Nunca deixe que lhe digam o que fazer.
Ljudi mu govore šta da radi,... i on nema nikakvu moæ bilo kakve odluke,... osim da izvadi oprugu ili ne.
As pessoas dizem a ele o que fazer e ele não tem poder de tomar nenhuma decisão a não ser colocar ou tirar um parafuso.
Znam da ti govore šta da kažeš, ali ne moraš lagati zbog njih.
Não, eu... Querida, sei que estão te dizendo o que falar, mas você não tem que mentir por eles, certo?
Imaš prijatelje koji ti govore šta da radiš?
Certo? Quem diz? Tem amigos que te dizem o que fazer?
Odrasli govore šta da radite, imaju mišljenje o tome šta govorite, pre nego što išta kažete.
Adultos desconfiam sobre o que você diz, antes mesmo de dizê-lo.
Nisam baš pristran tome da mi ljudi govore šta da radim i kad i kako i gdje.
Eu não estou muito parcial para as pessoas ter que tente me dizer o que fazer e quando e como e onde.
Dojadilo mi je od toga da mi vampiri govore šta da radim!
Cheguei até aqui por vampiros me dizerem o que fazer!
Ne volim kad mi govore šta da radim.
Não gosto quando me dizem o que fazer. Vê?
Neæe oni da mi govore šta da kažem.
Ninguém coloca palavras na minha boca.
Odlueila sam da au im JA dozvoliti da mi govore šta da radim.
Decidi que eu... vou deixar eles me darem ordens.
Ali bez telohranitelja koji mi govore šta da radim.
Mas sem guarda-costas e sem dizer o que devo fazer.
Uvek govore šta da radiš, jedna polovina govori jednu stvar, druga drugu.
Sempre dizem o que fazer. Metade dizendo uma coisa e metade dizendo outra.
Ljudi baš vole da mi govore šta da radim.
As pessoas amam me dizer o que fazer.
Mrzim kad mi govore šta da radim, pa sam te ignorisala.
Odeio ser dita o que fazer, então eu te ignorei.
Znaš koliko mrzim da mi govore šta da radim.
Sabe o quanto odeio quando me mandam fazer algo.
Mogu ih èuti kako mi prièaju, šapuæu, govore šta da radim.
Podia ouvi-las falando comigo, sussurrando, dizendo o que fazer.
Jedna od stvari koje nam je on pokazao je da emocije nisu odvojene od razuma, one su osnova razuma jer nam govore šta da vrednujemo.
E uma das coisas que ele realmente nos mostrou é que as emoções não estão separadas da razão, mas elas são a base da razão pois elas nos dizem o que valorizar.
Nastavnici s kojima radimo - a s njima je sve drugaije - oni nama govore šta da radimo.
Os professores com os quais trabalhamos - e tudo é diferente para os professores - eles nos dizem o que fazer.
Mediji nam ne govore šta da mislimo.
A mídia não nos diz o que pensar.
Vozovi vam ne govore šta da radite s njima.
Os trens não lhe dizem o que fazer com eles.
I sviđa mi se način na koji vam ti prizori zapravo ne govore šta da mislite.
Eu amo a forma como essas imagens não estão lhe dizendo o que pensar,
Odbijaju nas veliki i napadni džinovski plakati i velika slova i uzvičnici koji nam govore šta da radimo i koji se nadmeću za našu pažnju.
Somos desencorajados por pôsteres grandes, vistosos e gigantes, por letras maiúsculas e pontos de exclamação nos dizendo o que fazer e disputando nossa atenção.
Oni ne pridikuju ljudima niti im govore šta da rade.
Não são mensagens dando sermão ou dizendo às pessoas o que fazer,
5.8539700508118s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?