Gledaj, ženska glavo, kao prvo ovo èudo ovde ne bi ni trebalo da bude na podmornici a druga stvar, ne možeš promjeniti pokvareni ventil ako nemaš novi.
Estou tentando fazê-la funcionar com algo que não é de um submarino e além disso, eu não posso instalar uma válvula de impulso de não tenho.
Ovo je zaista odlièna stvar. Pravi, dvostruko destilisani glavo-razbijaè!
É um produto autêntico, te sobe diretamente na cabeça!
Ja još imam malo ponosa, ženska glavo.
Mulher, Eu ainda tenho Algum orgulho.
Hajde, luda glavo... ako neæeš da piješ s nama... moraæeš da piješ za Tajvan.
Vamos, cabeça de tofu... se não brindar por nós... deve ao menos brindar por Taiwan.
Mièi svoje jebene ruke sa mene, posrana glavo!
Tira essas mão de mim, seu merda!
Ne brini, glavo, kompjuter æe sada da ražmišlja umesto nas.
Não se preocupe, cabeça. O computador agora irá pensar por você.
Ne brini ti ogromna, kockasta glavo.
Não precisa esquentar essa grande e retangular cabeça.
Pokušaj ništa ne polomiti, magareæa glavo.
Uh... trate de não quebrar nada. Ok, cabeção?
Kakav je sad plan, vruæa glavo?
Qual é o plano agora, fodão?
Pileæa glavo, treba nam lokacija registracije "D-Shiznit".
Diabos, sim, cabeça de galinha! Eu preciso da localização de uma licensa, placa D-SHlzNlT.
U redu.Neka pocne ozdravljenje, ti glavo špenadle.
Muito bem. Que comece a cura, cabeça de alfinete.
Krv mi siðe u glavo i budnija sam.
Sangue vai para a cabeça e penso melhor.
Što je, mala glavo Babe Rutha?
O que foi, pequeno Babe Ruth cabeça-mole?
Ti imaš super guzu, ženska glavo.
Garota, você tem uma bunda ótima.
Ovo je bila zabava iznenaðenja, ženska glavo!
É uma festa surpresa, sua idiota.
Zašto bi, za Boga miloga, komunisti hteli da bombarduju Blekpul, mudra glavo?
Por que os comunistas jogariam uma bomba em Blackpool, cabeçudo?
Tako je divno, Glavo od kikirikija!
Isso é tão bom Cabeça de Amendoim.
Dobro repasta glavo, sada se ti brini za svoju mamu kada mene ne bude, dobro?
Tudo bem, cabeça de nabo. Cuide da sua mamãe. Eu já vou indo, ok?
Znaš li da èitaš engleski, ti, uglaðena-glavo?
Sabe ler inglês, cabeça de fralda?
Slušaj usijana glavo, možemo da sredimo par veštica domaæica, hvala ti.
Olha lá, coisa linda, nós podemos tratar dum bando de bruxas, obrigado.
Hej, usijana glavo, ako budeš opet tako prièao sa mojim sinom, uhvatiæu te za donju kesicu i navuæi æu je preko tvoje glave.
Figurão, se falar assim com meu filho novamente... vou te agarrar pelo saco e puxa-lo por sobre sua cabeça.
Nikad nisam mislio da æe se završiti na ovakav naèin, samo hoæu da znaš da te volim, ti luda glavo.
Nunca achei que fosse terminar dessa maneira, mas... Quero que saiba que eu te amo. Seu maluco cabeça-dura.
Pa, izgleda da je ovo zbogom, glavo.
Bem, acho que isso é um adeus, cabeça.
Nikad nisam mislio da æe se završiti na ovakav naèin.Samo hoæu da znaš da te volim, ti luda glavo.
Eu pensei que seria mais assim, mas eu quero saber Eu te amo, devassa prevenida.
Ženska glavo, ima da te nateram da predaješ i preko leta.
Mulher, farei você dar aulas no verão.
Koliko ti treba za dekicu, ženska glavo?
Meu deus, mulher. Quanto se precisa pra um cobertor de bebê?
Hej, luda glavo zaboravio si nas vezati za upravljaè.
Ei, cabeça-de-joanete, você esqueceu de amarrar no guidão.
Oh, ne znam, popila sam kafetin, ali ova glavo...
Não sei, tomei um Advil, mas essa dor...
Pa, verovatno i dalje v... ne igraj se sa mnom, ženska glavo!
Bem, claro que... Não brinque comigo, mulher!
Mali savet, usijana glavo koja juriš na slepo.
Uma sugestão para você, Senhorita "Cabeça Quente Que Ataca Às Cegas".
Ženska glavo, verovala ili ne, ti si trenutno moj najmanji problem.
Moça, acredite ou não, você é o último dos meus problemas agora.
Pretvaram se da nisi tu, Mlada Negasonièna Bojeva Glavo.
Finja não estar aqui, Míssil Adolescente Megassônico.
Nastavi da razmišljaš, usijana glavo. Idem po svoje stvari.
Continue aí, sabichão, vou pegar minhas coisas.
Htjela sam reći, "Trebala si me čekati, luda glavo!"
Não, eu ia dizer: "Deveria ter esperado, besta."
3.619117975235s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?