Prevod od "furija" do Brazilski PT


Kako koristiti "furija" u rečenicama:

Gospodine, vozio sam kao furija da bih prisustvovao ovom sastanku otkad mi je došlo tvoje nareðenje.
Senhor, conduzi-me com fúria para vir ao conselho desde que sua ordem me alcançou.
Èuva me od malih furija spolja.
Mantém os bichos afastados. Não os grandes...
Kapetane, dozvolite mi da se pridružim eskadrili 'Zvezdana Furija'.
Capitão, peço permissão para me juntar aos esquadrões de Starfury.
Kontolni Centar Vavilona svim eskadrilama zvezdanih furija.
Controlo Babylon para todos os esquadrões de Starfury.
Najmanje 30% naših zvezdanih furija je uništeno ili ošteæeno.
Pelo menos 30% dos nossos Starfuries foram destruídos ou danificados.
Xena, moramo stiæi do hrama Furija.
Temos que ir ao templo das Fúrias.
Neæu to uraditi ako nije ispred furija.
Não farei a menos que seja na frente das Fúrias!
Upravo vršim reviziju rasporeda rotacije za pilote Zvezdanih furija u patroli.
Eu estava só a rever o horário de rotação dos pilotos dos Starfury de serviço de patrulha.
Dva pilota Furija koji su èuvali kapiju su ranjena i jedan je poginuo u eksploziji.
2 pilotos dos StarFury que estavam a guardar o Portal foram feridos... e um foi morto na explosão.
Daj mi Furija... a ja æu spustiti cenu auta na 85.000 $.
Você me dá o Furio... e abaixo o preço dos carros para 85.
Zašto bi se ti plašio Furija zbog ubistva varalice na prestolu pre nego on ubije tebe i tvoju majku?
O que você tem a temer das Fúrias... por matar um impostor ao trono... antes que ele mate você e sua mãe?
Ako ga je ona ubila, tako mi furija, otvoriæu joj grlo sopstvenim zubima.
Pelas Fúrias, abrirei sua garganta com meus dentes.
Kao kapetan mojih Furija, tvoje ime æe postati èuveno širom svemira!
Como a capitã de minhas Fúrias... sua fama se espalhará pelo Universo.
Moja žena je erinys, furija (strast, gnev).
Minha esposa é uma Erinia, uma Fúria.
Posvaðali smo se i ona je kao furija istrèala iz sobe ostavivši me samog u kuæi koja je nekada bila moja.
Nós discutimos, ela saiu furiosa e me deixou lá sozinho na casa que era minha.
Ali da doðeš do mene... moraæeš ubiti prvaka, Brajana Furija.
Mas para chegar e mim... terá de matar o campeão, Bryan Fury.
Poput Furija koje dolaze da kazne Oresta.
Como... como as Fúrias a virem punir Orestes.
Stvarno mislite da je ovo dovoljno da se umiri moæni Tor dok vam se Noæna Furija nalazi u okolini?
Acham mesmo que isso é suficiente para apaziguar o poderoso Thor enquanto permitem um Fúria da Noite em seu meio?
Koju će naći ispod Kosinija i Furija.
Comando que está abaixo de Cossinius e Furius.
Tako bi bili između Krasa koji ide sa severa i Kosinija i Furija sa juga.
Isso nos colocará bem no meio do Crassus avançando do norte e Cossinius vindo do Sul.
Moramo da napadnemo Kosinija i Furija pre nego što se sreća okrene protiv nas.
Temos que atacá-los antes que se juntem ao Crassus.
Od trenutka kada da ti je Metel ponudio komandu ispod Kosinija i Furija.
Desde que Metellus deu a ordem para Cossinius e Furius.
A u zamenu za to biæeš komandant, naravno ispod Kosinija i Furija.
Em retorno lhe oferecemos o comando, abaixo de Cossinius e Furius, claro.
Neæu da me zateknu nespremnog kao Kosinija i Furija.
Não serei pego desprevenido, como Cossinius e Furius.
To je bio dobar plan protiv Kosinija i Furija.
Um plano que funcionou bem contra Cossinius e Furius.
Voleo bih da ima još Noænih Furija za tebe, druže.
Queria que houvesse outros Fúrias da Noite para você, amigão.
"Moja prouèavanja su me dovela do zakljuèka da postoji celo ostrvo puno Noænih Furija.
"Meus estudos me levam a concluir que existe uma ilha inteira lotada de misteriosos Fúrias da Noite.
"Jata Noænih Furija mogu biti izuzetno opasna za druge vrste".
"Bandos de Fúrias da Noite podem ser extremamente hostis para com outras espécies."
Ovo je ostrvo puno Noænih Furija.
Essa é a ilha... Lotada de Fúrias da Noite.
Jedna Noćna furija, jedan Smrtonosni Nader, i dva najbolja jahača zmajeva zapadno od Luk Tuka.
Temos aqui um Fúria da Noite, um Nadder Mortal e dois dos melhores cavaleiros a oeste de Luk Tuk.
Niko ništa ne može Štucku dok je ona Noćna furija pored njega.
Nada fere o Soluço com o Fúria da Noite por perto.
Trèi kao furija i dovedi pomoæ.
Corra pra caralho e busque ajuda.
Furija, Volf Filis, Lusi Su, Murder INC.
Fury, Old Phyllis, Lucy Sue, Murder Inc. Vamos nessa.
I ne mogu da doprem do Furija jer je Fic presekao liniju.
E não podemos contactar o Fury porque Fitz cortou a linha!
Stavi direktora Furija na liniju ili æeš prva tamo da izmarširaš.
Ponha o diretor Fury na linha, ou vou expulsá-la primeiro.
Ovo je X10 konekcija pravo na liènu liniju direktora Furija.
Essa é uma conexão direta X10 com o Diretor Fury.
Ali nisam to uradila za Furija.
Mas eu não fiz isso pelo Fury.
A oni koji su se opirali Hidri su likvidirani, ukljuèujuæi i direktora Furija.
E aqueles que se opuseram à H.I.D.R.A. morreram. Inclusive o Diretor Fury.
Treba nam pojaèanje, treba nam Kung Furija!
INSIRA UMA FICHA Precisamos de reforços.
Pretpostavljam da je shvatio da ako može da naðe i ubije izabranika, da æe i sam postati Kung Furija.
Agora que ele descobriu que se achasse e matasse o escolhido, ele poderia se tornar o Kung Fury.
Tore, ovo je Kung Furija, on je policajac iz buduænosti.
Thor, esse é o Kung Fury, um policial do futuro.
Put za Atinu je prepun furija i demona koji ulaze u glavu...
O caminho para Atenas está repleto de Fúrias e
Čak je i Furija pazilo Svetsko Veće, pružajući navođenje.
Até Fury tinha um conselho geral cuidando dele, orientando-o.
Ovde je furija htela da odvuèe Robina u pakao.
Foi aqui que Erínia tentou levar o Robin para o inferno.
0.67714214324951s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?