Os feridos foram mantidos em enfermarias isoladas.
Otpremljeni smo u zatvor Park Royal.... staru Viktorijansku tvrðavu gdje su držani najgori prijestupnici... u krilu sa maksimalnim osiguranjem.
Fomos para a prisão Park Royal. Uma velha fortaleza, onde os criminosos mais perigosos... viviam em segurança máxima.
Moj brat i ja smo držani na hladnom i tamnom mestu.
Eu e o meu irmão estivemos detidos num lugar frio e escuro.
Držani su i maltretirani 11 mjeseci dok nismo objavili izvinjenje za teška djela špijunaže poèinjena od strane amerièkog broda.
Foram torturados por 11 meses... até que emitimos um pedido de desculpas pela grave ação... de espionagem cometida por uma embarcação norte-americana.
U džamijama su držani vatreni govori protiv Engleza.
Nas mesquitas discursos inflamados são feitos contra os ingleses
Njihovi roditelji su ubijeni zbog trgovine mesom. Mnogi od njih su držani u lošim uslovima.
Seus pais foram mortos por causa de sua carne, e muitos eram animais de estimação mantidos em condições precárias.
Ovo su imena lzrealskog olimpijskog tima u Minhenu koji su bili držani kao taoci, tuèeni i nakraju ubijeni od strane arapskih terorista.
Os atletas israelenses... da Olimpíada de Munique, que foram reféns... que apanharam e morreram pelos terroristas árabes...
Naravno, ne mogu biti siguran dok ne saznam gde su držani ostaci mlade dame.
Mas, só terei certeza quando souber onde os restos mortais da jovem foram mantidos.
Mnogi su držani bez ikakvih optužbi i teško su fizièki zlostavljani i muèeni.
Muitos foram detidos sem qualquer acusação, mas de todo modo... eles sofreram abusos físicos, tortura e estrupos.
U toj taèki, spoljni slojevi naše zvezde biæe držani gravitacijom tako slabo, da æe poèeti da isparavaju.
Nesse momento a atmosfera exterior da estrela... será sustentada debilmente pela gravidade... e começará a se dispersar.
Zatvorenici su držani dole u ovim velikim oborima, a njihov broj je bio naškraban na vratima vazdušne prevodnice, što je zapravo bio jedan mali hodnik kroz koji su prolazili kad su sprovoðeni u æelije za izolaciju na spratu.
Os prisioneiros eram mantidos, com estas grandes correntes, e tinham o seu número escrito na abertura da ventilação, que era uma abertura pequena, por onde os tiravam, para subi-los para as celas de isolamento.
Za one koji su držani u Kampu 5, proseèan dan je bio uvek isti, jer su 24 sata bili zatvoreni u samici.
Se estiverem presos no Acampamento 5, os dias serão sempre iguais, já que passas as 24 horas do dia numa cela de isolamento.
"Zarobljenici, držani zarobljeni kao mi u svetu... bez rizika, ili borbe, ili opasnosti.
Prisioneiros, mantidos cativos como nós, num mundo sem riscos, ou luta ou perigo.
Ti i tvoj braæa biste bili držani negdje na jugu Francuske.
E você e seu irmão espião estariam juntos em algum lugar do sul da França.
Zatvorenici koji su držani ovde vrlo opasan su tip - vampiri.
Os prisioneiros têm muito perigoso. Vampiros.
Hoæeš reæi da je, za vrijeme dok smo mi bili držani taocima,
Quer dizer que, enquanto tínhamos uma arma na cabeça,
U tom periodu Kid i njegova æerka su držani kao taoci na krovu.
Naquele intervalo Kidd e sua filha eram reféns Zhou Zhihao.
Deo gde su robovi držani, deo prvobitne kuæe Lokvudovih.
Que lugar é esse? Moradia dos escravos na propriedade dos Lockwood.
Zanimaju me vlasnici poseda na kojima su držani robovi.
Estou bem curioso com os donos da propriedade dos escravos.
Znaš li da su pacijenti držani ovdje do 1950-ih godina?
Sabia que pacientes eram mantidos aqui até os anos 50?
Našao sam Nejtana Dejvisa, ime na zakupu kuæe gde su ti ljudi držani i gde se ubistvo odigralo.
Encontrei Nathan Davis, o mesmo nome no aluguel da casa onde as pessoas eram mantidas e ocorriam os assassinatos.
Dan poslednjeg suda znaèi da æe svi muškarci i žene biti držani odgovornima zbog svake reèi koju su izgovorili, zbog svakog dela kojeg su uèinili.
O dia do julgamento é quando cada um dos homens e mulheres será responsabilizado por toda a palavra que disseram por cada ação que fizeram
Uèestalo, držani smo podalje od našeg zakonitog mesta od strane tih takozvanih Osvetnika, jer nismo mogli da ostavimo naše razlike po strani.
Há tempos eles nos mantêm longe de nosso lugar, esses chamados Vingadores. Porque não conseguimos esquecer pequenas diferenças.
Momci, idem u sobu gde su deèaci držani.
Pessoal, vou na sala onde os meninos ficaram.
Kad bi dnevna smjena završila, ilegalci koji su držani u podrumu došli bi za noænu smjenu.
Após o turno do dia, tiravam os imigrantes ilegais do porão, para trabalharem no turno da noite.
Držani smo u životu da uradimo ono što Bogovi nisu mogli.
Somos mantidos vivos para fazer o que os deuses não podem.
Znaèi, možda su držani na nekom drugom mestu.
Então pode haver algum outro lugar onde eles foram mantidos.
Ali morali ste biti držani dalje od oružja.
Mas você precisava ser mantido à distância.
Mislimo da su držani do dva dana.
Achamos que foram mantidos por 2 dias.
Što znaèi da je Will a verovatno i Tommy bili držani ovde.
Então o Will e talvez o Tommy estejam por aqui.
Prošle godine u ovo vreme, bilo je 20 plovila, 500 mornara koji su držani kao taoci.
Ano passado, nessa mesma época, havia 20 embarcações e 500 marinheiros feitos reféns.
Izgradili su ga pred kraj Viktorijanske ere sami stanovnici, tamo su držani najozloglašeniji engleski zatvorenici.
Construído no fim da era vitoriana pelos próprios presos, é ali onde os condenados mais perigosos são mantidos.
Međutim, iako je Staljin lično garantovao Bulgakovu bezbednost od ozbiljnog progona, mnoge njegove drame i dela su držani podalje od scene, tako da je ostao bezbedan, ali uspešno ućutkan.
Mas, embora os favores pessoais de Stalin possam ter mantido Bulgakov a salvo de uma perseguição severa, muitas das peças e dos escritos dele nunca foram publicados, deixando-o seguro, mas efetivamente silenciado.
I počela je da govori o stvarima koje su se dogodile njenom telu i licu, i kako više nije mogla da računa na svoju lepotu, i njena porodica ju je onda tretirala kao ružnu sestru lepe sestre za koju su držani svi časovi baleta.
E ela começou a falar sobre as coisas que aconteceram no seu corpo e no seu rosto, e como ela não podia mais contar com sua beleza, e sua família depois a tratou como se fosse a irmã feia da filha bonita para quem todas as lições de balé eram dadas.
5.6971411705017s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?