Možda je bitanga, ali sam snažno ubeðen da... je on idealan èovek da napiše tvoju prièu, prièu o drugom svetu.
Ele pode ser imprevisível, mas acho que ele é... o homem ideal para escrever sua história, um conto do submundo.
Hteo je da se povlaèi koliko i Runštat, ali Runštat je dobio medalju a Rajhenau je na drugom svetu.
Queria retirar-se até onde Runstedt chegou, mas Runstedt conquistou uma medalha e Reichenau a eternidade.
Najdrazi Steven, Ovo je najteze pismo koje pisem, znacio si mi vise nego bilo sta na ovom ili drugom svetu,
Querido Steven. Esta é uma das cartas mais difíceis de escrever. Você significa mais para mim que qualquer coisa ou pessoa neste mundo.
Pa, sada je u drugom svetu.
Bem, ele está em outro mundo agora.
V svojoj sobi, u potpuno drugom svetu, mene kao da nema.
Sentado sozinho, com o olhar perdido... como se eu não existisse.
Pomislila sam da smo u nekom drugom svetu mogle biti prijateljice.
Talvez em uma outra vida poderíamos ser grandes amigas.
Ali ima ljudi koji, kada se približavaju drugom svetu, su u moguænosti da naziru šta je u njemu Onda su previše blizu njemu.
Mas há alguns que quando estão se aproximando do outro mundo... conseguem vislumbrar coisas dentro dele... que se aproximaram desse aqui.
Èovek koga zovete John Smith, roðen je na drugom svetu.
O homem que você conhece por John Smith. Nasceu em outro mundo. - Uma espécie diferente?
U nekom drugom svetu, u nekom drugom vremenu, da li bi me mogli voljeti?
Talvez em outro mundo e em outra época, teria me amado?
O èoveèe, mi smo na nekom drugom svetu!
Ah, cara, estamos em outro planeta!
Sve drugaèije odluke, izbori koje ste napravili postoje u drugom svetu.
Então as decisões e escolhas que fez, ainda podem sem mudadas num mundo alternativo.
Ne znaš kako je to kriti se u tami, u drugom svetu.
Você não sabe o que é viver no escuro e se esconder em outro mundo.
Bar smo u drugom svetu imali Rièarda na našoj strani a sa njim, još uvek imamo šanse za borbu.
Pelo menos no outro mundo tínhamos Richard ao nosso lado e com Richard, ainda havia uma chance de lutar.
Rièard nije tvoj muž u drugom svetu, ali ipak te jako voli.
Richard talvez não seja seu marido no outro mundo, mas ele ainda a ama ternamente.
Možda æe se mirno probuditi u drugom svetu.
Que ela tenha ido para um lugar melhor.
Mogu uživati u svim stvarima koje ovaj svet nudi bez pažnje javnosti, jer je to bila moja greška u drugom svetu.
Posso aproveitar o que este mundo oferece. Sem a atenção, por que este foi meu erro no outro mundo.
Kao da smo u nekom drugom svetu.
É como se estivéssemos em outro mundo.
Vojadžeri su otkrili prvi aktivni vulkan na drugom svetu, na Jupiterovom mesecu Io... i okeane ispod ledene površine na mesecu Evropa... s bar dvostruko više vode nego na Zemlji.
As Voyagers descobriram a primeira atividade vulcânica em outro mundo, na lua Io de Júpiter... e um oceano abaixo da superfície congelada da lua Europa... com no mínimo duas vezes mais água que temos na Terra.
Ali po mojim raèunicama, èovek koji doživi svojih 70 godina, provešæe 20 njih u drugom svetu, gde ništa nije kao što izgleda.
Mas pelos meus cálculos, um homem que vive 70 anos vai passar pelo menos 20 anos em outro domínio, onde nada é o que parece.
Ja sam svestan da smo u nekom drugom svetu i dimenziji.
Estou bem ciente de que estamos em alguma dimensão temporal.
PROBALI SMO DA GA SPASIMO, ALI JE BIO ZAROBLJEN U DRUGOM SVETU.
Tentamos salvá-lo, mas estava preso em outro mundo.
Šta je tačno u ovom drugom svetu?
O que é, exatamente, esse outro mundo prisão?
Zato što nisi pripadala drugom svetu sa prokletim kamenim ljudima.
Porque você não veio ao mundo com o sangue dos homens de pedra.
U tom drugom svetu, ubio sam svog oca, bio sam spreman da spalim njegovu kuæu.
No outro mundo, eu matei meu pai e estava pronto para queimar a casa dele.
Završi razgovor koji si zapoèeo u onom drugom svetu.
Terminar a conversa que vocês começaram antes.
Zato što je proveo dve godine u drugom svetu i u potpunosti izgubio sve informacije iz svog kompjutera.
Porque ele passou dois anos em outro mundo e perdeu completamente toda sua informação, de seu computador.
Više nikad neæu da ga vidim, ni u ovom ni u nekom drugom svetu.
Nunca mais quero vê-lo nessa vida. Nem em outra.
Pazi, rekla si mi da nikad nisi mogla da se zblizis sa majkom, da je ona zivela u drugom svetu.
Agora, veja, você me disse que nunca pôde se aproximar da sua mãe, que ela vivia em outro mundo.
Haè III u tom drugom svetu leti privatnim avionom.
Bem, Hutch III está voando nesse mundo diferente em um jato Gulfstream G650.
Ona je bila u drugom svetu.
Digo, ela estava em outro mundo.
Zato što su je stanovnici ubedili da koristi Èarobnjakov štapiæ i sada su zarobljeni u drugom svetu.
Porque os heróis a convenceram de usar a Varinha do Mago, agora estão presos em outro reino.
Dejvid, Snežana, Kuka i Zelina su u drugom svetu trenutno.
David, Branca, Gancho e Zelena estão em outro reino agora.
Ponekad, kad naš život postaje borba, lakše je zamisliti da pripadamo drugom svetu.
Às vezes, quando nossas vidas são complicadas, é mais fácil imaginar que pertencemos a outro mundo. Um mundo mais feliz.
On je u potpuno drugom svetu.
Ele está em um mundo diferente, Joy.
Jer se sve desilo u drugom svetu.
Porque tudo isso aconteceu no outro mundo. Não era você.
Samo mi reci gde si u drugom svetu i vratiæu ti Linkolna nazad.
E só me dizer onde você está no outro mundo... - e eu trarei Lincoln de volta.
Želiš da razgovaraš o tom "drugom svetu"?
Quer conversar sobre esse "outro mundo"?
Napravili smo mašinu u drugom svetu koja može da prebaci ljudsku svest u organsko telo.
Criamos uma máquina no outro mundo... que pode transferir consciência humana... para um corpo orgânico.
Takoðe zna da nije živa u drugom svetu.
Ele também sabe que ela está morta no outro mundo.
Dejzi je rekla da Houp nije živa u drugom svetu.
Daisy disse... que a Hope não está viva no outro mundo.
Mislila sam da je zarobljena u drugom svetu.
Mas ela está presa em outro reino.
Uživala sam kad je govorio o tom drugom svetu pored ovog sveta.
Eu amei quando falou-se sobre esse outro mundo existindo logo ao lado desse mundo.
1.1845591068268s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?